美国经典英文演讲100篇:Presidential Nomination Acceptance Speech 4

Your nomination, awesome as I find it, has not enlarged my capacities, so I am profoundly grateful and emboldened by their comradeship and their fealty, and I have been deeply moved by their expressions of good will and of support. And I cannot, my friends, resist the urge to take the one opportunity that has been afforded me to pay my humble respects to a very great and good American, whom I am proud to call my kinsman, Alben Barkley of Kentucky.

Let me say, too, that I have been heartened by the conduct of this convention. You have argued and disagreed, because as Democrats you care and you care deeply. But you have disagreed and argued without calling each other "liars" and "thieves," without despoiling our best traditions — you have not spoiled our best traditions in any naked struggles for power.And you have written a platform that neither equivocates, contradicts, nor evades. You have restated our Party's record, its principles and its purposes, in language that none can mistake, and with a firm confidence in justice, freedom, and peace on earth that will raise the hearts and the hopes of mankind for that distant day when no — no one rattles a saber and no one drags a chain.

我认为,你们那令人敬畏的提名并没有提高我的能力,所有是他们的友谊和忠诚给我巨大的鼓舞,他们对我的良好祝愿和坚定支持也让我深受感动。朋友们,我不能拒绝这个紧迫的要求,在此,我向提供给我这次机会的一位伟大,优秀的美国人致以崇高的敬意,在这里,我很自豪地叫我的伙伴肯塔基的艾尔本·巴克利。我还要说的是,这次大会的整个进程让我兴奋不已。因为作为民主党人你们要关心党的前途,所以你们辩论,争执,你们曾对党的前途给予极大的关心。然而,你们在辩论,争执时,没有指责对方是骗子,盗贼,没有损害我们党的优秀传统——你们在任何一次赤裸裸的权利斗争中,都没有损害我们党的优秀传统。你们写出了一个明确,精辟,负责的政纲,你们用准确,清晰的语言重申我们党的光辉历史,党的原则和党的目标。人类有对正义,自由与世界和平的坚定信念,必将树立起信心和新闻:在遥远的未来,没有人再挥舞战刀,没有人再脚戴镣铐。

1. opportunity n. 机会,时机

You must grasp this opportunity.

你必须抓住机会。

2. humble a. 谦逊的

The more noble the more humble.

结实愈丰者,其穗愈低。

3. kinsman n. 男亲戚,伙伴

The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding.

新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。

4. convention n. 大会, 协定

We are scornful of the forces of convention.

我们藐视习惯势力。

5. saber n. 军刀,佩剑

I use a heavy saber in fencing.

我在击剑时用的是把重剑。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据