美国经典英文演讲100篇:The Great Society(10)
WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score
FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID
WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 99071 AND wp_posts.post_type = 'post'
ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC
limit 10
I intend to establish working groups to prepare a series of White House conferences and meetings — on the cities, on natural beauty, on the quality of education, and on other emerging challenges. And from these meetings and from this inspiration and from these studies we will begin to set our course toward the Great Society.
The solution to these problems does not rest on a massive program in Washington, nor can it rely solely on the strained resources of local authority. They require us to create new concepts of cooperation, a creative federalism, between the National Capital and the leaders of local communities.
Woodrow Wilson once wrote: "Every man sent out from his university should be a man of his Nation as well as a man of his time."
我计划成立几个工作组,筹备一系列的白宫会议,解决出现的城市,自然景观,教育质量等问题。通过这些会议,我们研究制定奔向“伟大社会”的路线。
要想解决这些问题,仅仅依靠华盛顿庞大的计划是不够的,也不能仅仅依靠地方政府的有限资源,而是要求我们在首都和地方社区领导之间形成合作的新观念和富有创造性的联邦制度。
伍德罗•威尔逊总统写道:“大学里送出的每个人,都应该成为他的国家,他那个时代的栋梁。”在你们的人生中,已经释放出强大的力量,它将把我们带上一条超越自我,超越我们想象空间的人生道路。
1. inspiration n. 灵感
Some sacred inspiration perhaps had come to him.
也许他得到了某种神的启示。
2. massive a. 大而重的,厚实的
Massive external debt is strangling economic progress.
沉重的外债正在窒息经济的发展。
3. solely a. 单独地;唯一地
I waited an hour just to see you, ie solely for that purpose.
我等了一小时就是为了见你。
4. federalism n. 联邦制,联邦主义
In short, federalism is both a problem and a useful tool.
总之,联邦制既存在着问题又是个有用的工具。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196