美国经典英文演讲100篇:The Great Society(2)
For a century we labored to settle and to subdue a continent. For half a century we called upon unbounded invention and untiring industry to create an order of plenty for all of our people. The challenge of the next half century is whether we have the wisdom to use that wealth to enrich and elevate our national life, and to advance the quality of our American civilization.
Your imagination and your initiative and your indignation will determine whether we build a society where progress is the servant of our needs, or a society where old values and new visions are buried under unbridled growth. For in your time we have the opportunity to move not only toward the rich society and the powerful society, but upward to the Great Society.
一个世纪以来,我们致力于征服这块新大陆,并在这里安居乐业。半个世纪以来,我们呼吁大胆创新,不懈努力,创建一个让我们所有人民享有充足物质财富的社会秩序。我们在未来半个世纪所面临的挑战是:我们是否有足够的智慧使用那些财富,以丰富我们国民的生活,提高人民的生活质量,促进美国文明的发展。
你们的想象力,你们的创新精神,你们的愤慨将决定我们是建立一个社会的发展服务于我们需求的社会,还是建立一个旧价值观和新观念被失控了的财富增长所埋葬的社会。在你们这个年代,我们不但有机会走向富强的社会,也有机会走向“伟大的社会”。
1. subdue v. 制服,征服
He must exert himself to subdue so proud a display of resentment.
他必须施展本事,征服这种因忌恨而产生的骄傲。
2. continent n. 大陆
Here was a continent of 200 million souls.
这里是一个拥有两亿人口的大陆。
3. wisdom n. 智慧
Social life is the fountain of wisdom of writers.
社会生活是作家们智慧的源泉。
4. elevate v. 提升
We do not elevate it to the dignity of a first principle.
我们不会将它提升到首要原则的高度。
5. indignation n. 愤怒;愤慨
The requirement of this insulting property makes their very indignation.
这一侮辱性的要求使他们十分愤怒。
6. opportunity n. 机会
We, too, cherish the opportunity to participate in the decision-making process.
我们也珍视参加决策过程的机会。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196