奥巴马每周电台演讲:(911)检验我们国家的一天

The President marks the ninth anniversary of the 9/11 attacks as a National Day of Service and Remembrance to honor those who lost their lives.

Today, we pause to remember a day that tested our country. On September 11, 2001, nearly 3,000 lives were lost in the deadliest attack on American soil in our history. We will never forget the images of planes vanishing into buildings; of photos hung by the families of the missing. We will never forget the anger and sadness we felt. And while nine years have come and gone since that September morning, the passage of time will never diminish the pain and loss forever seared in the consciousness of our nation.

That is why, on this day, we pray with the families of those who died. We mourn with husbands and wives, children and parents, friends and loved ones. We think about the milestones that have passed over the course of nine years – births and christenings, weddings and graduations – all with an empty chair.

On this day, we also honor those who died so that others might live: the firefighters and first responders who climbed the stairs of two burning towers; the passengers who stormed a cockpit; and the men and women who have, in the years since, borne the uniform of this country and given their lives so that our children could grow up in a safer world. In acts of courage and decency, they defended a simple precept: I am my brother’s keeper; I am my sister’s keeper.

And on this day, we recall that at our darkest moment, we summoned a sense of unity and common purpose. We responded to the worst kind of depravity with the best ofour humanity.

So, each year at this time, we renew our resolve against those who perpetrated this barbaric act of terror and who continue to plot against us – for we will neverwaver in defense of this nation. We renew our commitment to our troops and all who serve to protect this country, and to their families. But we also renew the true spirit of that day. Not the human capacity for evil, but the human capacity for good. Not the desire to destroy, but the impulse to save.

That is why we mark September 11th as a National Day of Service and Remembrance. For if there is a lesson to be drawn on this anniversary, it is this: we are one nation – one people – bound not only by grief, but by a set of common ideals. And that by giving back to our communities, by serving people in need, we reaffirm our ideals – in defiance of those who would do us grave harm. We prove that the sense of responsibility that we felt for one another was not a fleeting passion – but a lasting virtue.

This is a time of difficulty for our country. And it is often in such moments that some try to stoke bitterness – to divide us based on our differences, to blind us to what we have in common. But on this day, we are reminded that at our best, we do not give in to this temptation. We stand with one another. We fight alongside one another. We do not allow ourselves to be defined by fear, but by the hopes we have for our families, for our nation, and for a brighter future. So let us grieve for those we’ve lost, honor those who have sacrificed, and do our best to live up to the values we share – on this day, and every day that follows.

Thank you.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据