布什参加控制毒品使用会议讨论((2008-12-11)
WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score
FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID
WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 99881 AND wp_posts.post_type = 'post'
ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC
limit 10
THE PRESIDENT: Just had an extraordinary discussion with a group of our fellow citizens — some are pastors, some are ex-cons, some are baseball players, some are docs, some are community activists — all who’ve come together to talk about a comprehensive strategy to deal with drug use in America.
And our strategy is threefold: one, reduce demand, interdict supply, and then help people who have become addicts. And we’re making progress. No question there’s still work to do in America, but we are making progress. And one way to note the progress is this statistic: Since 2001, teenage use has declined by 25 percent. That means 900,000 fewer teens on drugs.
The strategy can be measured. The implementation requires understanding that grassroots activists — for example, like the faith community — can play an integral work in working alongside government to achieve our objectives. The Admiral here has — Admiral Allen, Commandant of the Coast Guard, reported about our interdiction efforts — that we’ve been making great progress at interdicting, for example, cocaine being trafficked primarily out of South America and Central America into our country.
And finally I am pleased that the Access to Recovery program and programs like that are vibrant and active, which basically says to an addict: If you so choose, you can redeem your health, redeem your money at a place of love in the faith community.
Lives are changing. People’s lives are being saved. I say government is justice, government is law — but government must not fear places of love. And so this has been a positive report and a great meeting, and I want to thank you all for coming. More importantly I want to thank you for being citizens, and not spectators — people who have decided to do something about your personal lives, as well as the lives of those in your communities. It’s the collective effort of thousands of social entrepreneurs that help make America a hopeful place.
There will be more work done after I’m out of here, but we have laid the foundation for a successful effort against drug use, drug supply, and helping those who have been addicted.
Thank you.
总统:刚才我和一些同胞进行了一场特别的讨论——有些是牧师,有的是有犯罪前科的罪犯,有的是棒球运动员,有的是医生,有的是社区活动家——大家来到这里都是为了一起探讨在美国控制药物使用的综合策略。
我们的策略分为三个层次:第一,减少需求,禁止供应,然后帮助那些对药物上瘾的人。我们在这方面也取得了一些进步。毫无疑问,在美国还需要做很多工作,但是确实已经取得了一些进展。可以通过以下统计数据看出进步:从2001年起,青少年服食药物的比例下降了25%。这意味着青少年服用药物的人数减少了900,000。
这个策略是可测的。该策略的实施需要草根活动家的理解——例如,信仰社区——可以跟政府合作来达到我们的目标。海军上将——Allen上将是海军卫队的司令,做了关于禁止服用药物所作的努力——我们在禁止服药方面取得了巨大的进步,例如,主要由南美和中美地区运入我国的可可因减少了很多。
最后,我很高兴,Access to Recovery项目以及类似的项目都很积极活跃,他们会对上瘾者说:如果你这样选择,在我们充满爱的信仰社区,你的健康得到保证,你的钱包也得到保护。
生活也在发生变化。人们的生命得到挽救。我说,政府就是正义,政府就是法律——但是,政府必须不惧怕有爱的地方。所以这是一个积极的报告,是一个伟大的回忆,我感谢所有人的到来。最重要的是,我感谢你们是美国的公民,而不是旁观者——你们决定为自己的生活和你们社区其他人的生活作出努力。设是致力于把美国变成充满希望的地方的千千万万社会企业家共同努力的结果。
今天的回忆结束后会有更多的工作要做,但是我们在反对药物使用,药物供应和帮助上瘾人群方面已经奠定了成功的基础。
感谢大家。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196