好诗献给你 (43)往事如烟 Releasing the Past

Releasing the Past 往事如烟 Welcome to Faith Radio Online-Simply to Relax, I’m Faith. 欢迎来到Faith轻松电台,我是Faith。 Do you condemn yourself for things which you did–or failed to do–in the past? Everyone does this at some point. However, if you want to lead a successful and productive life, it is imperative that you release the past and not blame yours...

read more..

好诗献给你 (16)If 假如

If – Rudyard Kipling 假如 – Rudyard Kipling If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; 假如你能保持冷静,即使众人都失去理智并且归咎于你; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; 假如你能保持自信,即使众人都怀疑你,让所有的怀疑动摇; If you can wait and not be tired by wa...

read more..

好诗献给你 (15)咏水仙 I Wandered Lonely As A Cloud

I Wandered Lonely As A Cloud – William Wordsworth 咏水仙 – William Wordsworth I wandered lonely as a cloud. That floats on high o’er vales and hills, 我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; 忽然间我看见一群,金色的水仙花迎春开放; Beside the lake, beneath the trees. Fluttering and dancing in th...

read more..

好诗献给你 (13)女郎夏洛特 The Lady Of Shalott(3)

The Lady Of Shalott(3) – Lord Alfred Tenyson 女郎夏洛特(3) – Lord Alfred Tenyson And down the river’s dim expanse- Like some bold seër in a trance, Seeing all his own mischance- With a glassy countenance Did she look to Camelot. 那河的水面上幽暗昏沉-像个恍惚的勇敢占卜人,预见到自己的全部不幸-她那木然而呆滞的眼睛遥望着那卡默洛特。 And at the closing of the...

read more..

好诗献给你 (31)我学会坚强 I Learn To Be Strong

诗歌原文: This poem is about someone whom I deeply cared about. The feelings were never returned, but I learned that with or without his love, I could make it and always remain strong and happy. 这首诗是关于一个我非常关心的人。感觉再也没有回来,但我知道有或没有他的爱,我可以让它一直保持强大和快乐。 I Learn To Be Strong 我学会坚强 Words of wisdom come to my ears, 智慧之语穿过...

read more..

好诗献给你 (32)谱写生命的乐章 Write Your Own Life

诗歌原文: Write Your Own Life 谱写生命的乐章 Suppose someone gave you a pen – a sealed, solid-colored pen. 假如有人送你一支笔,一支不可拆卸的单色钢笔。 You couldn’t see how much ink it had. It might run dry after the first few tentative words or last just long enough to create a masterpiece (or several) that would last forever and make a difference in the schem...

read more..

诗歌朗读 (34)The Comparison

The Comparison by Catullus translated by John Lam The crowd of beauteous Quintia Prate: To me she is but fair and straight; So far I can comply. Those stated charms her form displays; But still the full, the general praise, Of beauteous I deny. No grain of sprightliness or grace In all her lofty form we trace. I Lesbia beauteous call; Who, stealing from the lovely host The s...

read more..

好诗献给你 (20)海外乡愁 Home Thoughts From Abroad

Home Thoughts From Abroad – Robert Browning 海外乡愁 – Robert Browning O, TO be in England 啊,但愿此刻身在英格兰, Now that April’s there, 趁这四月天, And whoever wakes in England sees, some morning, unaware, 一个早晨醒来,谁都会突然发观, That the lowest boughs and the brushwood sheaf 榆树四周低矮的枝条和灌木丛中 Round the elm-tree bole are in tiny leaf,...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (49)秋

Day 49 第49天 Autumn 秋 Thomas Ernest Hulme 托马斯·厄内斯特·休姆 A touch of cold in the Autumn night 一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门, I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer. 见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。 I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars 我没...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (2)今夜我可以写

Day 2 第2天 Tonight I Can Write 今夜我可以写 Pablo Neruda 巴勃罗·聂鲁达 Tonight I can write the saddest lines. 今夜我可以写下最哀伤的诗句。 Write, for example, ‘the night is starry and the stars are blue and shiver in the distance’. 写,譬如,’夜镶满群星, 而星星遥远地发出蓝光并且颤抖’。 The night wind revolves in the sk...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (25)友谊如微风

Day 25 第25天 Friendship Is Like the Breeze 友谊如微风 Terri Fanning 特里·范宁 Friendship is like the breeze, 友谊如和煦的微风, You can’t hold it, Smell it, Taste it Or know when it is coming, 你握不住它, 闻不到它, 尝不到它, 无法知道它何时光临, But you can always feel it, And you can always know it’s there, 不过你总能感觉到...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (13)爱我无须太多,但求爱得久长

Day 13 第13天 Love Me Little, Love Me Long 爱我无须太多,但求爱得久长 Norton 诺顿 Love me little, love me long, is the burden of my song. 爱我少一点,爱我久一点, 这是我歌儿的主旨。 Love that is too hot and strong Burneth soon to waste. 爱的太浓太烈, 便很快焚尽为尘。 Still, I would not have thee cold, Not too backward, nor too bold; 可我也...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (68)人生礼颂

Day 68 第68天 A Psalm of Life 人生礼颂 Henry Wadsworth Longfellow 亨利·沃兹沃斯·朗费罗 Tell me not in mournful numbers, 请别用哀伤的诗句对我讲; Life is but an empty dream! 人生呵,无非是虚梦一场! For the soul is dead that slumbers, 因为沉睡的灵魂如死一般, And things are not what they seem. 事物的表里并不一样。 Life is real! Life ...

read more..

好诗献给你 (70)夜莺颂 Ode To A Nightingale

Ode To A Nightingale 夜莺颂——John Keats My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains 我的心痛,困顿和麻木 毒害了感官,犹如饮过毒鸩, 又似刚把鸦片吞服, One minute past, and Lethe-wards had sunk ‘Tis not through envy of thy happy lot, But being too happy in thine happiness,...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (27)青春的飞逝

Day 27 第27天 The Flight of Youth 青春的飞逝 Richard Henry Stoddard 理查德·亨利·斯托达德 There are gains for all our losses. 我们失去的一切都能得到补偿, There are balms for all our pain; 我们所有的痛苦都能得到安慰; But when youth,the dream,departs 可是梦境似的青春一旦消逝, It takes something from our hearts, 它带走了我们心中的某种...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (15)一见钟情

Day 15 第15天 Love at First Sight 一见钟情 Wislawa Szymborska 维斯拉瓦·辛波丝卡 They both thought that a sudden feeling had united them. 他俩都认为一种陡然而起的感情把他们联系。 This certainty is beautiful, 这种确定性很美丽, even more beautiful than uncertainty. 甚至美得连飘忽不定也无法比。 They thought they didn’t know each other,...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (19)赐予我生命的女人

Day 19 第19天 The Woman in My Life 赐予我生命的女人 The woman in my life Catches me when I’ve fallen And holds me like a baby when I’m hurt 我生命中的这位女性,总能在我堕落时 将我接住 当我受伤时 视我如婴孩般的拥抱 No matter how high I climb She guides me safely back to Earth 无论我爬得多高,都能引导我平安落地当我需要她时, And she’s...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (22)我父亲是我的英雄

Day 22 第22天 My Father Was My Hero 我父亲是我的英雄 My father was my hero, all throughout my life. 我的父亲就是我的英雄,从始至终 The father of eight children, he saw his share of strife. 身为八个孩子的父亲,他明白自己重任在身 When I was very little, he appeared to be so large. 我小的时候觉得他的身躯是那样伟岸 In my eyes he could do anything, ...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (67)梦想

Day 67 第67天 Dreams 梦想 Langston Hughes 兰斯顿·休斯 Hold fast to dreams. For if dreams die. Life is a broken-winged bird. 紧紧抓住梦想。 如果梦想死亡。 That can never fly. Hold fast to dreams. For when dreams go. 生命就像一只断翼之鸟. 它就不能飞翔。 紧紧抓住梦想。如果梦想远去。 Life is a barren field. Frozen only with snow. 生命就像贫瘠...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (52)温和的季节

Day 52 第52天 The Soote Season 温和的季节 Henry Howard 亨利·霍华德 the soote season, that bud and bloom forth brings, with green hath and the hill and eke the vale; 温和的季节,催生叶芽和花蕾, 绿树青草覆盖了山峦和山谷, the nightingale with feathers new she sings; the turtle to her mate hath told her tale. 换上新羽毛的夜莺把歌声放飞, 斑鸠对她...

read more..