马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(18)

No. 10: A roof is a man-made thing. 第十点:“屋顶”是人设立的。 This may cut a little close to the bone, since the geography, 由于地理的原因,这话可能有点儿尖刻, but I think we all were there and we'll all remember where we were. 但我认为我们都在场,而且我们全都记得我们在哪里。 But in January 3, 1993 it was the NFL playoffs, and your Houston Oilers were playing the Buffa...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(3)

But what's it worth? In the job market? Out there, today? 但是这个学位价值何在?在就业市场上,在那里,就在当下,有什么价值? We know the market for college graduates is more competitive now than ever. 我们知道对于大学毕业生来,如今就业市场里的竞争是史无前例的激烈。 Now some of you already have a job lined up, you've got a path where today's job is going to become...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(26)

So what do we do? 那么我们该怎么做? First, I believe we gotta put ourselves in the place to receive the truth. 首先,我认为我们要把自己放在可以接受真理的位置上。 Let's admit it; we live in an extremely noisy world, with all kinds of frequencies coming at us. 我们不得不承认,我们生活在一个极度喧闹的世界里,各种频率的声音向我们涌来。 We got commitments, deadlines; fix thi...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(22)

No. 13: So how do we know when we cross the truth? 第十三点:我们如何知道我们遇到了真理? Thirteen. Thirteen. Someone was asking why did I pick thirteen, that's an unlucky number. 十三,十三。有人问我为何要用“十三”,那是个不吉利的数字。 Well, I don't know when thirteen got the bad rap and become the mongrel of numerology. 好吧,我不知道“十三”是什么时候背上恶名,成为...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(15)

Now personally, I've read a whole lot of my bad reviews, all right? I've had quite a few. 就个人而言,我看过许多对我的差评,真的。我有不少差评。 Written by the more talented critics, they're the ones who give constructive bad reviews. 那些更有天赋的批评家写出了具有建设性的差评。 They reveal to me what did translate in my work, what came across, what was seen, or ...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(17)

No. 9: From can to want. 第九点:从我能到我想。 All right, check this out. 1995 I got my first big paycheck as an actor. I think it was 150 grand. 好吧,来说一下这一点。1995年我获得了当演员以来的第一张大支票,我想那是15万美元。 The film I was on was Boys on the Side, and we're shooting in Tucson, Arizona, 我出演的那部电影是《潇洒有情天》,我们在亚利桑那州的图森拍摄的。 a...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(12)

No. 6: "Don't leave crumbs" and the beauty of delayed gratification. 第六点:“不要留下麻烦”,以及延迟享乐的好处。 So what are crumbs? 那么什么是麻烦呢? The crumbs I'm talking about are the choices that we make that make us have to look over our shoulder in the future. 我所说的麻烦就是那些让我们在将来不得不担惊受怕的选择。 You didn't pay that guy back t...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(9)

No. 5: Process of elimination is the first step to our identity, a.k.a where you are not is as important as where you are. 第五点:不断进行清减是构建我们身份的第一步,也就是说,你不在的地方同你所在的地方一样重要。 All right, 1992, I got my first job as an actor. 好吧,1992年,我获得了我作为演员的第一份工作。 Three lines, three days' work, in a film called Dazed and Confu...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(23)

Well, it was the night of the twelfth day of my 21-day trip. I'm settling into camp. 那是在21天旅行中第十二天的晚上。我在帐篷里安置了下来。 I'd already hiked 80 miles to this point and I had a three-day trek to Machu Pichu. 当时我已经徒步走了80英里,我还要坐三天的牛车前往马丘比丘。 And I was full-on sick of myself. 我对自己厌烦透了。 Wrestling with the loss of my ano...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(4)

So, I'm gonna talk to you about some things I've learned in my journey 所以,我想和你们谈谈我在我的人生之旅中学到的一些东西, most from experience, some I heard in passing, many I'm still practicing, but all of them, I do believe are true. 多数都是亲身经历,一些是我听说的,许多我现在还在践行中,但我相信所有这些都是正确的。 Now they may be truths to me, but don...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(25)

You see, I forgave myself that morning. 瞧,那天早晨我原谅了自己。 I let go of the guilt, the weight that was on my shoulders lifted, my penance was paid, and I got back in good graces with my God, 我抛掉了负罪感,我肩上的重负被拿掉了,我的忏悔有了回报,我又重新获得了上帝的眷顾, and I shook hands with myself, my best friend, the one that we're all stuck with anyway: our...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(8)

Continue to ask yourself that question. Now your answer may change over time. 不断地问自己这个问题,答案可能随着时间而改变。 That's fine, but do yourself this favor: Whatever your answer is, don't choose anything that will jeopardize your soul. 没有关系,但是一定要帮你自己这个忙:不论你们的答案是什么,不要做任何出卖灵魂的事情。 Prioritize who you are; who you want to...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(7)

No. 4: Define success for yourself. 第四点:定义自己的成功。 You all really like that one? Define success for yourself. 你们都喜欢这一点吗?你们要自己定义成功。 Now check this out: I'm in the south of New Orleans a few years ago. 现在,来看看这个。几年前我在新奥尔良南部待过。 I went to a voodoo shop, and they had this wooden partition against the wall, these columns. 我...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(11)

You know that group of friends that you hang out with that really might not bring out the best in you? 你们知道吗,那群你们常厮混在一起的朋友并不能让你展现出最好的一面。 You know, they gossip too much, or they're kind of shady, and they really aren't gonna be there for you in a pinch? 他们太爱传闲话,或者名声不好,在你需要的时候他们并未在你身边。 Or how about that ba...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(6)

So… No. 3: Happiness is different than joy. 那么…第三点:快乐不同于喜悦。 You hear that all the time, don't ya? "I just want to be happy." Hum… just wanna be happy. 你们常听到这种说法,不是吗?“我只不过是想快乐。”嗯…只不过是想快乐。 What's happiness? Happiness is an emotional response to an outcome. 什么是快乐?快乐是对结果的情绪反应...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(24)

Along a muddy path on this walk, I turned a corner, 我沿着一条泥泞小道走着,转过一个弯, and there in the middle of the road was this mirage of the most magnificent pinks and blues and red colors that I had ever seen. 就在道路的中间出现了我从未见过的最绚烂的粉色、蓝色和红色构成的幻景。 It was electric glowing and vibrant, just hovering just off the surface of the jungle floo...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(10)

My point is I should not have been in that scene; I shouldn't come back. 我要说的是,我不该出现在那个场景里,我不该回去。 I should have exited screen left and never come back. 我应该从屏幕的左边退场,不再返回。 But back then, making my first film, getting invited back to the set, 但在当时,那是我的第一部电影,被邀请返回片场, cashing that check and having a ball, I wante...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(2)

So, before I share with you some what I do know, I want to talk with you about what I don't know. 在我同你们分享一些我知道的事情之前,我想先谈谈我不知道的事情。 Now, I have two older brothers. One was in high school in the early 1970s. 我有两个哥哥。一个哥哥在20世纪70年代初上高中。 This was a time when a high school GED got you a job and college degree was exemplary. 在...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(14)

No. 7: Dissect your successes and reciprocity of gratitude. 第七点:剖析你们的成功和感激的互惠性。 We so often focus on failure, don't we? 我们总是太过于关注失败,不是吗? We study failure. We obsess with failure. 我们研究失败。我们对失败耿耿于怀。 We dissect failure and our failures. 我们剖析失败本身以及我们遭遇的各种失败。 We dissect them so much. We end up intoxicated...

read more..

马修·麦康纳2015休斯顿大学毕业演讲(19)

We shouldn't create these restrictions on ourselves: 我们不应当给自己设定这些限制: a blue ribbon, a statue, a score, a great idea, the love of our life, a euphoric bliss. 一条蓝丝带、一尊雕像、一个得分、一个好主意、人生挚爱、愉快幸福。 Who are we? To think that we don't deserve or haven't earned these gifts when we get 'em? It's not our right. 我们是谁?...

read more..