TED演讲:性暴力的救赎之路(4)

I have vague memories of the next day: the after effects of drinking, a certain hollowness that I tried to stifle. 因为喝了酒,我对第二天的记忆很模糊,我试图扼制住一种空虚感。 Nothing more. But I didn’t show up at Thordis’s door. 没有更多。但是,我并没有出现在Thordis的家门口。 It is important to now state that I didn’t see my deed for what it w...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(11)

From what I’ve now learnt, my actions that night in 1996 were a self-centered taking. 现在我已经意识到,1996年那个晚上,我作出的是一个以自我为中心的行为。 I felt deserving of Thordis’s body. 我认为我应当得到Thordis的身体。 I’ve had primarily positive social influences and examples of equitable behavior around me. 我身边一直以来主要都是积极的...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(9)

Wanting to take revenge is a very human emotion — instinctual, even. 想要报复,是一种人类非常自然的情绪–甚至,是一种本能。 And all I wanted to do for years was to hurt Tom back as deeply as he had hurt me. 这么多年,我最想做的,就是深深地伤害Tom,像他曾伤害我那样。 But had I not found a way out of the hatred and anger, I’m not sure I’d be...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(3)

Despite limping for days and crying for weeks, this incident didn’t fit my ideas about rape like I’d seen on TV. 尽管接下来的很多天中,我都感到浑身无力,也连续哭了好几周,这件事,并不符合我对电视报道中强奸的理解。 Tom wasn’t an armed lunatic; he was my boyfriend. Tom并不是一个有武器的精神错乱的人;他是我的男朋友。 And it didn’t happen in ...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(1)

In 1996, when I was 18 years old, I had the golden opportunity to go on an international exchange program. 1996年时,我18岁,我获得了一个国际交换项目的宝贵机会。 Ironically I’m an Australian who prefers proper icy cold weather, 但是,我是一个更喜欢“适当”寒冷天气的澳大利亚人, so I was both excited and tearful when I got on a plane to Iceland, after just ha...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(2)

I was 16 and in love for the first time. 那时我16岁,第一次恋爱。 Going together to the Christmas dance was a public confirmation of our relationship, 我们一起参加圣诞舞会,意味着,我们之间关系的正式公开, and I felt like the luckiest girl in the world. 我觉得,我是世界上最幸运的姑娘。 No longer a child, but a young woman. 不再是一个孩子,而是一个年轻的...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(5)

What followed is a nine-year period that can best be titled as “Denial and Running.” 接下来的九年,可以被称作:“否认和逃避”。 When I got a chance to identify the real torment that I caused, I didn’t stand still long enough to do so. 当我有机会去认识到,由我引起的真实的痛苦时,我并没能足够冷静地去面对。 Whether it be via distraction, substance u...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(12)

Don’t underestimate the power of words. 不要低估了语言的力量。 Saying to Thordis that I raped her changed my accord with myself, as well as with her. 向Thordis承认是我侵犯了她,改变了我的自我认知,也改变了我对她的认知。 But most importantly, the blame transferred from Thordis to me. 但最重要的,责备从Thordis转向了我。 Far too often, the responsibilit...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(13)

The story we’ve just relayed is unique, and yet it is so common with sexual violence being a global pandemic. 我们接连讲述的这个故事是独一无二的,但是在性暴力正成为一个全球性现象的背景下又是如此平常。 But it doesn’t have to be that way. 但并不一定会如此。 One of the things that I found useful on my own healing journey is educating myself about sexual...

read more..

TED演讲:如何成为生化人并扩展人类潜能(1)

I’m an MIT professor, but I do not design buildings or computer systems. 我是麻省理工学院的教授,但我并不设计建筑或计算机系统。 Rather, I build body parts, bionic legs that augment human walking and running. 确切来说,我建造身体部位,增加人的行走和运行能力的仿生腿。 In 1982, I was in a mountain-climbing accident, and both of my legs had to be amputated due...

read more..

TED演讲:性暴力的救赎之路(10)

I read somewhere that you should try and be the person that you needed when you were younger. 我在某处读到,你应当尝试并成为你年轻的时候需要的那个人。 And back when I was a teenager, I would have needed to know that the shame wasn’t mine, 当我年少时,我本应需要知道我无需感到羞耻, that there’s hope after rape, that you can even find happiness, like I...

read more..