2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(5)

You’ve all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people. 感谢你们在后面一直默默的支持我,我想说我有一个很大的团队。 You know, they kept saying we have a small staff. Not so small. 你们知道么,他们一直说我们的人很少,其实一点都不。 Look at all of the people that we have. Look at all of these people. 看看我的...

read more..

伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(6)

We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. 我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。 Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small. 幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。 When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to be thinking...

read more..

艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(5)

I want to thank my father over there for the life that he’s provided me, for the life that he’s provided my family, and the life that he’s provided all of our employees around the world. 我想对坐在那边的父亲说,感谢你给予我生命,感谢你为家人提供的生活,感谢你为全球各地员工提供的生计。 I want to thank my father for the life that he’s enabled me ...

read more..

美国总统特朗普就职演讲(8)

It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: 现在是时候让美国的“斗士们”再次记起一种古老的智慧: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots. 不管我们是黑皮肤,棕色皮肤,还是白皮肤,我们都流着爱国者的红色血液。 We all enjoyed the same glorious freedoms, and we all salute the same great American...

read more..

美国总统特朗普就职演讲(6)

We will follow two simple rules — buy American and hire American. 我们将遵循两条最简单的原则——买美国的商品,雇美国的工人。 We will seek friendship and goodwill with the nations of the world. 我们会同世界其他国家和睦修好。 But we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. 但是基于以下共识:所有国家...

read more..

艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(6)

To the veteran tuning into this speech from his or her hospital, who has been ignored and disrespected by an ungrateful system for far too long, my father is running for you. 对那些在医院收听这场演讲,那些长久以来被忘恩负义的体制忽视和不尊重的经验丰富的人,我父亲正在为你们而选举。 To the schoolteacher forced to walk through metal detectors each and every day into an u...

read more..

艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(7)

Vote for the candidate who can’t be bought, sold, purchased, bribed, coerced, intimidated, or steered from the path that is right and just and true. 为一个不会被收买、出卖、购买、贿赂、威胁、恐吓或离开正确、公正和真实的道路的候选人投票。 And quite frankly, friends, vote for the one candidate who does not need this job. 朋友们,坦白地说,为一个不需要这个职位的...

read more..

美国总统特朗普就职演讲(7)

There should be no fear. 我们不需要再心存恐惧。 We are protected, and we will always be protected. 我们会被保护,我们会永远被保护。 We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. 来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。 And most importantly, we will be protected by God. 更重要的是,上帝会保佑我们。 Fi...

read more..

梅拉尼娅·特朗普2017国际妇女勇气奖颁奖典礼致辞

Thank you. Thank you. Ambassador Shannon, dignitaries, esteemed guests, ladies and gentlemen: I’m deeply humbled to be here today to honor these 12 remarkable and inspirational women, who have given so much for so many, regardlesf the unimaginable threat to their own personal safety. Each one of these heroic women has an extraordinary story of courage, which mus...

read more..

特朗普签署新贸易政令讲话

President Trump: Thank you. During the campaign, I traveled the nation and visited the cities and towns devastated by unfair trade policies, probably one of the major reasons I'm here today – trade. Nobody has ever made bad trade deals like our country has made. I saw the shuttered factories and spent time with the laid-off factory workers. I heard their stories, a...

read more..

特朗普讲话 2017.4.14

My fellow Americans, This is a season of great hope. This week, Jewish families across our country and around the world, celebrate Passover and retell the story of God's deliverance of the Jewish people. The story of the Exodus is a story of freedom. It is the story of an incredible people who were liberated from oppression and raised up the face of humankind. Down throu...

read more..