泰戈尔诗歌精选 (77)吉檀迦利72

He it is, the innermost one, who awakens my being with his deep hidden touches.

就是他,那最深奥的,用他深隐的摩触使我清醒。

He it is who puts his enchantment upon these eyes and joyfully plays on the chords of my heart in varied cadence of pleasure and pain.

就是他把神符放在我的眼上,又快乐地在我心弦上弹弄出种种哀乐的调子。

He it is who weaves the web of this maya in evanescent hues of gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds his feet, at whose touch I forget myself.

就是他用金、银、青、绿的灵幻的色丝,织起幻境的披纱,他的脚趾从衣褶中外露。在他的摩触之下,我忘却了自己。

Days come and ages pass, and it is ever he who moves my heart in many a name, in many a guise, in many a rapture of joy and of sorrow.

日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种的深悲和极乐,来打动我的心。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据