美文阅读 (406)你受祝福的梦
Thou Blessed Dream — Swami Vivekananda
你受祝福的梦–斯瓦密·维渥堪纳达
If things go ill or well
无论事情变糟还是变好
If joy rebounding spreads the face or sea of sorrows swells
不管欢乐重现脸颊或者悲伤的海洋漫溢
It is a dream, a play
那只是一场游戏,一场梦幻
A play — we each have a part
我们都是戏中的角色
Each one to weep or laugh as may
人人都尽情地欢笑啼哭
Each one his dress to don
每个人都轮换穿着
Alternate shine or rain
晴日或雨天的衣裳
Thou dream, O blessed dream!
你的梦,受祝福的梦
Spread far and near thy veil of haze
到处掩盖着薄雾似的面纱
Tone down the lines so sharp
将尖锐的线条变得柔和
Make smooth what roughness seems
让粗糙的外表变得平滑
No magic but in thee!
只有你拥有魔力
Thy touch makes desert bloom to life
你的抚摩使荒漠绽开生命的花朵
Harsh thunder, sweetest song
使轰隆的雷声变成悦耳的歌
Fell death, the sweet release
使可怕的死亡变成甜蜜的解脱