美文阅读 (258)现在,你是我的

WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 90798 AND wp_posts.post_type = 'post' ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC limit 10

And now you’re mine

现在,你是我的

Rest with your dream in my dream

在我的梦中入梦吧

Love and pain and work should all sleep, now

爱情,伤痛和劳作也一同入梦

The night turns on its invisible wheels

黑夜转动它无形的车轮

And you are pure beside me as a sleeping amber

你在我身边,如酣睡的琥珀般圣洁

No one else, Love, will sleep in my dream

亲爱的,再没有别人,会我的梦中入梦

You will go, we will go together

你将离去,我们一同离去

Over the waters of time

越过时间的长河

No one else will travel through the shadows with me

再没有别人会跟我一起穿越这黑暗

Only you, evergreen, ever sun, ever moon

只有你,常青的树丛,不熄的太阳,永恒的明月

Your hands have already opened their delicate fists

你的双手展开纤纤玉指

And let their soft drifting signs drop away

让柔美的手势轻轻滑落

Your eyes closed like two gray wings, and I move after

你紧闭的双眸,像灰色的双翼,我随之离去

Following the folding water you carry, that carries me away.

随着携你而来的河水,它也携着我远去

The night, the world, the wind spin out their destiny

黑夜,人间和轻风编织着各自的命运

Without you, I am your dream, only that, and that is all

没有你,我是你的梦境,如此而已,如此已足够

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据