美文阅读 (188)和时间对抗

When I consider every thing that grows

当我看到一切生长者

Holds in perfection but a little moment

只在刹那间能够完美

That this huge stage presenteth nought

世界舞台上一无所有

But shows whereon the stars in secret influence comment

唯有星辰在秘密中牵引

When I perceive that men as plants increase

我看到人类像草木一样生长

Cheered and checked even by the self-same sky

被同样的天空赋予盛衰

Vaunt in their youthful sap, at height decrease

少时繁茂,日中则仄

And wear their brave state out of memory

一切美好都从记忆中被抹去

Then the conceit of this inconstant stay

于是这瞬间停留的诡计

Sets you most rich in youth before my sight

让你青春的容颜出现在我面前

Where wasteful time debateth with decay

而残暴的时间和腐朽商议

To change your day of youth to sullied night

要把你青春的白日变成暗淡黑夜

And all in war with time for love of you

为了爱你,我将和时间对抗

As he takes from you, I engraft you new

它从你身上夺走的,我会重新嫁接

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据