美文阅读 (197)秋日

Lord: it is time. The summer was immense

主啊,是时候了。盛大的夏天已过去

Lay your long shadows on the sundials

将你修长的影子落在日晷之上

And on the meadows let the winds go free

让风儿在牧场上自由漂荡

Command the last fruits to be full

下令让最后的果子汁液饱满

Give them just two more southern days

再宽限它们两日南方的温暖

Urge them on to completion and chase the last sweetness into the heavy wine

催促它们早些成熟,好将那最后一股甜蜜酿入浓烈的酒

Who has no house now, will never build one

谁此时没有房子,就不必建造

Who is alone now, will long remain so

谁在此刻孤独,就永生孤独

Will stay awake, read, write long letters

就醒着,读书,写长长的信

And will wander restlessly up and down the tree-lined streets, when the leaves are drifting

在林荫路上无休止地左右徘徊,落叶飘零

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据