美文阅读 (202)你是黄昏的一朵云

In my sky at twilight you are like a cloud

你若云朵,浸在我暮色天空中

And your form and colour are the way I love them

你形你色,皆我所爱

You are mine, mine, woman with sweet lips

你是我的,我的,拥有甜蜜双唇的女人

And in your life my infinite dreams live.

我无边无际的梦想,在你的生活中留存

The lamp of my soul dyes your feet

我灵魂之灯浸染你的双足

The sour wine is sweeter on your lips

葡萄酒的酸味若你甜蜜双唇

Oh, reaper of my evening song

哦,夜晚歌曲的收割者

How solitary dreams believe you to be mine

如何让孤独的梦相信,你属于我

You are mine, mine, I go shouting it to the afternoon’s wind

你是我的,我的,我在午后风中高喊

And the wind hauls on my widowed voice

那黄昏的风带走了我孤独的声音

Huntress of the depth of my eyes

你窃走了我眼底情意

Your plunder stills your nocturnal regard as though it were water

这行径若拦截水流,截走你夜间深情

You are taken in the net of my music, my love

你落入了我的音乐之网,我亲爱的

And my nets of music are wide as the sky

这网若天般辽阔,无从逃脱

My soul is born on the shore of your eyes of mourning

我的灵魂降生于你悲叹双眸的岸边

In your eyes of mourning the land of dreams begin

你的悲叹就是我那梦乡边界的发源

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据