美文阅读 (216)天净沙·秋思

Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows

枯藤老树昏鸦

Under a small bridge near a cottage a stream flows

小桥流水人家

On ancient road in the west wind a lean horse goes

古道西风瘦马

Westward declines the sun

夕阳西下

Far, far from home is the heartbroken one

断肠人在天涯

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据