天真与经验之歌:第20篇 经验之歌序诗

WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 91391 AND wp_posts.post_type = 'post' ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC limit 10

Introduction

经验之歌序诗

Hear the voice of the Bard,

听那行吟诗人的声音!

Who present, past, and future, sees;

他看见现在、过去和未来,

Whose ears have heard

他的耳朵听得见

The Holy Word

那神圣的字眼

That walked among the ancient trees;

漫步在那古老的树林间。

Calling the lapsed soul,

呼唤那堕落的灵魂,

And weeping in the evening dew;

并且在夜晚的露珠中流泪;

That might control

也许可以支配

The starry pole,

那灿烂的星座

And fallen, fallen light renew!

又重新洒下、洒下光辉!

‘O Earth, O Earth, return!

哦,大地!哦,大地醒来!

Arise from out the dewy grass!

从露珠沾湿的草地上升;

Night is worn,

夜晚已消逝,

And the morn

而黎明

Rises from the slumbrous mass.

从那困倦的人群中起身。

‘Turn away no more;

不要再转身离去

Why wilt thou turn away?

你为什么要转身离去

The starry floor,

那星光闪闪照射的地面

The watery shore,

那湿漉漉的海岸

Is given thee till the break of day.’

都给予了你,直至晨曦。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据