美文阅读 (122)好吧 我们不再一起漫游
So we’ll go no more a-roving
好吧,我们不再一起漫游
So late into the night
消磨这幽深的夜晚
Though the heart still be as loving
尽管这颗心仍旧迷恋
And the moon still be as bright
尽管月光还那么灿烂
For the sword outwears its sheath
因为利剑能够磨破剑鞘
And the soul outwears the breast
灵魂也把胸膛磨得够受
And the heart must pause to breathe
这颗心呵,它得停下来呼吸
And love itself have rest
爱情也得有歇息的时候
Though the night was made for loving
虽然夜晚为爱情而降临
And the day returns too soon
很快的,很快又是白昼
Yet we’ll go no more a-roving
我们已不再一起漫游
By the light of the moon
在这月光的世界