美文阅读 (122)好吧 我们不再一起漫游

So we’ll go no more a-roving

好吧,我们不再一起漫游

So late into the night

消磨这幽深的夜晚

Though the heart still be as loving

尽管这颗心仍旧迷恋

And the moon still be as bright

尽管月光还那么灿烂

For the sword outwears its sheath

因为利剑能够磨破剑鞘

And the soul outwears the breast

灵魂也把胸膛磨得够受

And the heart must pause to breathe

这颗心呵,它得停下来呼吸

And love itself have rest

爱情也得有歇息的时候

Though the night was made for loving

虽然夜晚为爱情而降临

And the day returns too soon

很快的,很快又是白昼

Yet we’ll go no more a-roving

我们已不再一起漫游

By the light of the moon

在这月光的世界

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据