涤荡心灵英语诗歌 (58)心无所畏时
Day 58
第58天
Where the Mind Is Without Fear
心无所畏时
Rabindranath Tagore
拉宾德拉纳特·泰戈尔
Where the mind is without fear and the head is held high Where knowledge is free
在那里,心是无畏的,头也抬得高昂; 在那里,知识是自由的;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls
在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
Where words come out from the depth of truth
在那里,话是从真理的深处说出;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
在那里,不懈的努力向着”完美”伸臂;
Where the clear stream of reason has not lost its way Into the dreary desert sand of dead habit
在那里,理智的清泉没有沉没 沉没在积习的荒漠之中;
Where the mind is led forward by thee
在那里,心灵是受你的指引,走
Into ever-widening thought and action Into that heaven of freedom,
向那不断放宽的思想与行为 进入那自由的天国,
my Father, let my country awake
我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。