诗歌朗读 (50)他希翼天国的锦缎

He wishes for the cloths of heaven by W.B. Yeats

他希翼天国的锦缎 叶芝

Had I the heavens’ embroidered cloths,

若我有天国的锦缎,

Enwrought with golden and silver light,

以金银色的光线编织,

The blue and the dim and the dark cloth

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

of night and light and the half-light,

以及黎明和黄昏错综的光芒,

I would spread the cloth under your feet;

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

But I,being poor,have only my dreams;

可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;

I have spread my dreams under your feet,

就把我的梦铺展在你的脚下,

Tread softly because you tread on my dreams.

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据