英语沙龙:雪莱致伊丽莎白·西琴勒的情书

Shelly to Elizabeth Hitchener

Your letter of the 1st hath this moment reached me. I answer it according to our agreement, which shall be inviolable. Truly did you say that, at our arising in the morning, nature assumes a different aspect.

Who could have conjectured the circumstances of my last letter? Friend of my soul, this is terrible, dismaying: it makes one’s heart sink, it withers vital energy…

Dear being, I am thine again; thy happiness shall again predominate over this fleeting tribute to self-interest. Yet who would not feel now? Oh’twere as reckless a task to endeavour to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these!—forgive me, dearest friend! I pour out my whole soul to you.

I write by fleeting intervals: my pen runs away with my senses. The impassionateness of my sensations grows upon me. Your letter, too, has much affected me. Never, with my consent, shall that intercourse cease which has been the day-dawn of my existence, the sun which has shed warmth on the cold drear length of the anticipated prospect of life.

Prejudice might demand the sacrifice, but she is an idol to whom we bow not. The world might demand it; its opinion might require; but the cloud which flees over young mountain were as important to our happiness, to our usefulness. This must never be, never whilst this existence continues; and when Time has enrolled us in the list of the departed, surely this friendship will survive to bear our identity to heaven.

What is love, or friendship? Is it something material—a ball, an apple, a plaything—which must be taken from one to be given to another? Is it capable of no extension, no communication? Lord Kaimes defines love to a particularization of the general passion. But this is the love of sensation, of sentiment——the absurdest of absurd vanities: it is the love of pleasure, not the love of happiness.

The one is a love which is self-centered, self-devoted, self-interested: It desires its own interest; it is the parent of jealousy. Its object is the plaything which it desires to monopolize. Selfishness, monopoly, is its very soul, and to communicate to others part of this love were to destroy its essence, to annihilate this chain of straw.

But love, the love which we worship,—virtue, heaven, disinterestedness— in a word, Friendship—which has as much to do with the senses as with yonder mountains; that which seeks the good of all—the good of its object first, not because that object is a minister to its pleasures, not merely because it even contributes to its happiness, but because it is really worthy, because it has powers, sensibilities, is capable of abstracting itself, and loving virtue for virtue’s own loveliness—desiring the happiness of others not from the obligation of fearing hell or desiring heaven:but for pure, simple, unsophisticated virtue.

You will soon hear again. Adieu, my dearest friend. Continue to believe that when I am insensible to your excellence, I shall cease to exist. Yours most sincerely, inviolably, eternally Percy S.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据