英语沙龙:Holy Bath-圣浴节

Holy Bath

A paper suit is a risky thing to wear to the beach.It’ s even riskier if you plan to go into the water.But that doesn’ t matter to the people of Oporto’1),northern Portugal.Every year on the eve of Saint Bartholomew’s Day which is due on August 24,they happily don their colorful paper outfits and swarm2) down to the strand3) en masse.One costumed man,designated Neptune――for a day――presides over a mock battle between paper-clad“pirates”and equally paper-clad“landlubbers.”Afterwards,“Neptune4)”rides his carriage straight into the waves and everyone piles in after him.Locals maintain that their festival,flimsy garb and all,is of ancient origin,and that the communal5) dip taken this day is a “holy bath,”worth seven ordinary baths in its power to cleanse the swimmer of evil and sin.

圣浴节

穿纸装去海滩是件很冒险的事情,如果你打算穿着它到水里风险就更大了。但葡萄牙北部波尔图市的人对此并不在意。每年,在8月24日的圣巴托罗缪节的前夕,他们愉快地穿上五彩缤纷的纸制的服装,成群结队涌上海滩。其中一个人在这一天里装扮成海神尼普顿,主持身着纸服的海盗和旱鸭子之间的一场模拟决斗。之后,海神驾着马车直冲海浪,所有的人都蜂拥其后。当地人认为他们的节日,包括薄纸做的服装等习俗都源远流长,并认为这天这种集体性的洗浴是“圣浴”,其洗清游泳者邪恶和罪行的力量相当于普通洗浴的7倍。

NOTE 注释:

Oporto [Eu5pC:tu:] (=Porto)波尔图(葡萄牙港市)

swarm [swC:m] v.一大群涌往

strand [strAnd] n. 海滨,海岸

Neptune [5neptju:n] n. [天]海王星

communal [5kCmjunl] adj. 公共的, 公社的


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据