英语沙龙:Wedding custom around the world (7)
Wedding custom around the world (7)
Ukraine1):A mock2) capture of the bride is carried out at wedding receptions to remind everyone present of the many times their homeland was invaded. Instead of cake, Ukranian couples share korovai, a sacred wedding bread decorated with symbolic motifs3) that represent eternity and the joining together of two families.
Scotland:Friends carry on an old good-natured custom:they wash the feet of both the bride and groom, preparing them to set off on a new path. The sword dance, similar to an lrish jig4) of a Highland fling, si usrally performed at a Scottish wedding gathering.
Sweden:The bride may place a silver coin from her father in her left shoe;a gold coin from her mother in her right shoe, so she’ll never do without. Her shoes are unfastened-symboliaing easy childbirth in the future. Swedish wives wear three wedding rings:for betrothal5), for marriage, and for motherhood.
世界各地婚俗(七)
乌克兰: 在婚宴上, 人们要模拟抓获新娘, 以此来提醒婚礼的来宾, 他们的祖国曾多次被入侵。乌克兰夫妇要分享一种饰有象征永恒和两家合一主题的圣餐婚礼面包, 而不是常见的婚礼蛋糕。
苏格兰: 朋友们沿袭着一个善意的古老习俗:为新娘和新朗洗脚, 让他们踏上新的人生旅途。在苏格兰的婚礼上, 人们经常表演剑舞—一种类似爱尔兰吉格舞的苏格兰舞。
瑞典: 新娘在左脚的鞋子里放上一枚父亲给的银币, 在右鞋里放上一枚母亲给的金币, 这样她就永远不会缺钱花。鞋子的带子松着不系, 象征将来顺利分娩。瑞典的妻子们都戴3枚结婚戒指:订婚的、结婚的和已做母亲的。
NOTE 注释:
1. Ukraine n. [国名]乌克兰
2. mock n. 模仿, 仿制品
3. motif n. 主题
4. jig n. 快步舞
5. betrothal n. 婚约, 订婚礼
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196