TED演讲之幕后揭秘 艾布拉姆斯之神秘的盒子(1)

I want to start today…… here’s my thing. Hold on. There I go. Hey. I want to start today — talk about the structure of a polypeptide.

我今天要说的,就是……稍等。行了。嘿,我今天要说的,是关于多肽化合物的组织结构。

I get a lot of people asking me, in terms of “Lost,” you know, “What the hell’s that island?”

有很多人问我,关于电视剧《迷失》, “那岛到底是什么玩意儿?“

You know, it’s usually followed by, “No, seriously, what the hell is that island?”

然后他们通常还会接着说,“真的,那个岛到底是大爷的什么玩意儿?”

Why so many mysteries? What is it about mystery that I seem to be drawn to?

哪儿那么多奥秘?最吸引我的又是什么?

And I was thinking about this, what to talk about at TED.

我刚就在想,在TED大会上说些什么。

When I talked to the kind rep from TED, and I said, “Listen, you know, what should I talk about?” He said, “Don’t worry about it. Just be profound.”

我跟TED大会代表谈话的时候,我说, “问你噢,我到底应该谈点什么?” 他说,“别担心,装深沉就行了。”

And I took enormous comfort in that. So thank you, if you’re here.

然后我就觉得巨爽无比。所以感谢在座的各位。

I was trying to think, what do I talk about? Good question. Why do I do so much stuff that involves mystery?

我刚刚想,我要说点什么呢?为什么我要做这么多神秘的东西呢?

And I started trying to figure it out. And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather.

然后我就开始努力去想个结果出来。然后我就开始想为什么我做我要做的,我又开始想到了我的外公。

I loved my grandfather. Harry Kelvin was his name, my mother’s father. He died in 1986. He was an amazing guy.

我爱我的外公。他叫哈利·凯尔文。我母亲的父亲。他1986年去世。他是个了不起的人。

And one of the reasons he was amazing: After World War II, he began an electronics company.

他之所以了不起,其中一个原因是,二战以后,他开了一家电子器件公司。

He started selling surplus parts, kits, to schools and stuff. So he had this incredible curiosity.

他开始卖一些备件,成套工具给学校之类的地方。所以他有着难以置信的好奇心,

As a kid, I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things.

我小时候看到他,向我走过来时手里总拿着收音机,电话之类的。

And he’d open them up, he’d unscrew them and reveal the inner workings — which many of us, I’m sure, take for granted.

然后他就打开他们,他把它们都拧开,然后呈现出其内部运转……我们当中的很多人,我确信,对那些毫无兴趣。

But it’s an amazing gift to give a kid. To open up this thing and show how it works and why it works and what it is.

但是对于小孩子来说那却是神奇的礼物。打开某个东西,展示它如何运作,什么驱使它运作。

He was the ultimate deconstructor, in many ways. And my grandfather was a kind of guy who would not only take things apart,

他在很多方面都是一个终极破坏者。而且我外公他不光自己拆东西,

but he got me interested in all sorts of different odd crafts, like, you know, printing, like the letter press.

他也使我对乱七八糟不同的手工制品十分感兴趣,比如,印刷,铅印机,

I’m obsessed with printing. I’m obsessed with silk-screening and bookbinding and box making.

我超爱印刷。我对丝网遮蔽法,装订和做盒子十分着迷。

When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.

我小时候,经常玩弄盒子之类的东西。

And last night in the hotel, I took apart the Kleenex box. I was just looking at it. And I’m telling you —

昨天晚上在酒店,我就在玩克里斯内克斯的纸巾盒。我就这么看着它,告诉你们,

演讲简介

J.J.Abrams对于神秘事物的爱要追溯到一个魔幻般的开端,他在许多影视作品中都表现出了这种热爱,包括:《科洛弗档案》,《迷失》和《双面女间谍》。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据