TED演讲之入门 内向性格的力量(2)

But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me,

但是当我第一次把书从行李箱中拿出来的时候,床铺中最酷的那个女孩向我走了过来,并且她问我:

"Why are you being so mellow?" — mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E.

“为什么你要这么安静?”安静,当然,是R-O-W-D-I-E的反义词,“喧闹”的反义词。

And then the second time I tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face

而当我第二次拿书的时候,我们的顾问满脸忧虑的向我走了过来,

and she repeated the point about camp spirit and said we should all work very hard to be outgoing.

接着她重复了关于“露营精神”的要点,并且说我们都应当努力去变得外向些。

And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer.

于是我放好我的书,放回了属于它们的行李箱中,并且我把它们放到了床底下,在那里它们度过了暑假余下的每一天。

And I felt kind of guilty about this.

我对这样做感到很愧疚。

I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them.

不知为什么我感觉这些书是需要我的,它们在呼唤我,但是我却放弃了它们。

But I did forsake them and I didn't open that suitcase again until I was back home with my family at the end of the summer.

我确实放下了它们,并且我再也没有打开那个箱子,直到我和我的家人一起回到家中,在夏末的时候。

Now, I tell you this story about summer camp. I could have told you 50 others just like it

现在,我向你们讲述这个夏令营的故事。我完全可以给你们讲出其他50种版本就像这个一样的故事

all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of being was not necessarily the right way to go,

每当我感觉到这样的时候,它告诉我出于某种原因,我的宁静和内向的风格并不是正确道路上的必需品,

that I should be trying to pass as more of an extrovert.

我应该更多地尝试一个外向者的角色。

And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were.

而在我内心深处感觉得到这是错误的,内向的人们都是非常优秀的,确实是这样。

But for years I denied this intuition, and so I became a Wall Street lawyer,

但是许多年来我都否认了这种直觉,于是我首先成为了华尔街的一名律师,

of all things, instead of the writer that I had always longed to be

而不是我长久以来想要成为的一名作家,

partly because I needed to prove to myself that I could be bold and assertive too.

一部分原因是因为我想要证明自己也可以变得勇敢而坚定。

And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends.

并且当我只是想要和朋友们吃一顿愉快的晚餐时,我总是去那些拥挤的酒吧。

And I made these self-negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them.

我做出了这些自我否认的抉择,如条件反射一般,甚至我都不清楚我做出了这些决定。

演讲简介

在社交和外向性格备受推崇的文化中,成为内向的人可能会很难,这甚至是可耻的。但是,当你聆听苏珊·凯恩激情澎湃的演讲时,你会发现内向的人给这个世界带来了惊人的天赋和能力,这是值得鼓励和庆祝的。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据