卡梅伦就职演说(2)
I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need So badly.
我相信,这是实现为国家组建一个我们非常需要的强大、稳定、良好政府的正确途径。
Nick Clegg and I are both political leaders that want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest.
尼克·克莱格和我都是希望撇开党派差异、为公益事业、为国家利益而努力的领导人。
I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today.
我认为,这是打造我们所需要的强大而采断的政府的最佳方式。
I came into politics because I love this country. I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.
我之所以从政,是因为我热爱这个国家,我相信最好的日子还在前面,我深信公共服务。
And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead.
我认为,服务国家最重要的是直面我们真正的大挑战,直面我们的问题,做出艰难的决定,并领导人民克服这些困难,这样我们就能够一起迈向更美好的明天。
One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system. Yes that’s about cleaning up expenses, yes that is about reforming parliament, and yes it is about making sure people are in control-and that the politicians are always their servant and never their masters.
很明显,我们的任务之一就是重建对政治体系的信任。是的,这就要求我们清理开支、改革议会、保证对人民的管理并确保政治家始终是人们的公仆,而非主人。