TED演讲:关于听的艺术(15)

I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing.

我可能觉得很悲伤,或者很高兴,或者很雀跃,或者很生气,当我演奏某段音乐的时候,但我不应该让大家感受到我的这种情绪。

So please, the next time you go to a concert,just allow your body to open up, allow your body to be this resonating chamber.

因此,下次当大家去演奏会的时候让自己的身体打开,让它成为你的共鸣腔。

Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is.

确定你不会受到演奏者情绪的影响。

The performer is in the worst possible position for the actual sound,because they're hearing the contact of the stick on the drum,or the mallet on the bit of wood, or the bow on the string, etc.,or the breath that's creating the sound from wind and brass.

演奏者可能正位于声音最不好的位置,他们听到的是鼓棒碰触鼓面的声音,或是木槌碰触木块的声音,又或是弓碰触弦的声音,等等,或是为了发出声音而吹动管乐器的呼吸声。

They're experiencing that rawness there.

他们感受的就是那些最原始的声音。

But yet they're experiencing something so unbelievably pure,which is before the sound is actually happening.

然而,他们感受到的恰巧就是那种最纯粹的声音是声音发出前的一瞬间的感觉。

Please take note of the life of the sound after the actual initial strike,

请记住声音从一开始敲打到产生的整个过程,

or breath, is being pulled. Just experience the whole journey of that sound in the same way that I wished I'd experienced the whole journey of this particular conference, rather than just arriving last night.

或是,从呼吸开始 试着感受声音产生的整个旅程就如同我自己度过了整个旅程一般,今天的这次会面,尽管昨天晚上才到达这里。

But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.

我希望我们可以有机会在以后的时间里交流心得。

But thank you very much for having me!

非常感谢大家的聆听与关注。

这个令人高涨的表演中,聋人打击乐演奏艺术家Evelyn Glennie 展示了,听音乐不仅仅是简单的声波振动耳膜的过程。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据