名人演讲 :奥巴马任内末次白宫记者晚宴演讲(1)

You can’t say it, but you know it is true. 你们不会这么说,但你们知道这是真的。 Good evening everybody. 大家晚上好。 It is an honor to be here at my last, and perhaps the last White House correspondents’ dinner. 很高兴来到我最后一次也可能是史上最后一次白宫记者晚宴。 You all look great. The end of the Republic has never looked better. 你们看起来都很漂亮,共和国的末日看起来从...

read more..

奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(9)

And indeed it was 225 years ago today that the Constitutional Convention opened in Philadelphia and our founders. 的确如此225年前的今天费城召开了制宪大会 Citizens all began crafting an extraordinary document Yes, it had its flaws. 我们的开国元勋 我们所有的公民开始起草一项伟大的纲领是的 该文件有缺陷 Flaws that this nation has strived to perfect over time Questions of race and...

read more..

奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(2)

I'm a Columbia college graduate I know there can be a little bit of a sibling rivalry here But I'm honored nevertheless. 我是一名哥伦比亚大学的毕业生我知道可能会有一点同门弟子相争的劲儿但我还是为能够在你们今天的毕业典礼上讲话 To be your commencement speaker today although i've got to say you set a pretty high bar given the past three years. 而感到荣幸不过我得说你...

read more..

奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(13)

She is America's Secretary of Labor So think about what that means to a young Latina girl when she sees a Cabinet secretary that looks like her. 她成为美国劳工部的秘书所以想想看 当一名拉丁裔的小女孩看到一名长得像她的内阁部长 会作何感想 Think about what it means to a young girl in Iowa when she sees a presidential candidate who looks like her Think about what it means to ...

read more..

名人演讲 :奥巴马任内末次白宫记者晚宴演讲(11)

Ha. I hope you all are proud of yourselves. 哈,我希望在座各位都为自己而骄傲。 The guy wanted to give his hotel business a boost 这家伙本来是想给自家酒店生意拉拉人气, and now we are praying that Cleveland makes it through July. 结果我们现在要祈祷克利夫兰能撑过七月(七月共和党大会,川普称如果落选克利夫兰会发生动乱)。 Mmm mmm mmn. Hmmm. 嗯、嗯、嗯,哼嗯。 As for me and Miche...

read more..

英文欣赏之人生感悟 (34)奥巴马总统就职演说

Inaugural Address of Obama 奥巴马就职演说 Today I say to you that the challenges we face are real. 今天我要向你们说的是,我们面临的挑战是真实存在的。 They are serious and they are many. 这些挑战很多,也很严重, They will not be met easily or in a short span of time. 它们不会轻易地或者在短时间内就得以克服。 But know this, America-they will be met. ...

read more..

奥巴马特朗普白宫会晤后共同会见记者

President Obama: Well, I just had the opportunity to have an excellent conversation with President-elect Trump. It was wide-ranging. We talked about some of the organizational issues in setting up the White House. We talked about foreign policy. We talked about domestic policy. And as I said last night, my number-one priority in the coming two months is to try to facilitate...

read more..

奥巴马2012年哥伦比亚大学毕业演讲(20)

Whenever somebody tells you to set your sights lower the trajectory of this country should give you hope Previous generations should give you hope. 每当有人告诉你要将眼光放低点这个国家走过的道路应该给你带来希望前几代人的经历应该给你带来希望 What young generations have done before should give you hope Young folks who marched. 在你之前的一代又一代年轻人做过的一切应该...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(13)

It is that spirit, born of the Enlightenment, that made us an economic powerhouse, 这一精神起源于启蒙时代。正是这一精神使我们国家成为世界经济的引擎。 the spirit that took flight at Kitty Hawk and Cape Canaveral; 小鹰镇和卡纳维拉尔角起飞的航天飞机承载的也正是这一精神。 the spirit that cures disease and put a computer in every pocket. 在这一精神的指导下,我们治...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(3)

It’s what led patriots to choose republic over tyranny, pioneers to trek west, slaves to brave that makeshift railroad to freedom. 正是这一召唤引领着爱国者推翻暴政、选择共和,引领着西进运动,引领着勇敢的奴隶们建造通向自由的地下铁路。 It’s what pulled immigrants and refugees across oceans and the Rio Grande. 它也吸引着大批移民和难民越过大洋、越过格兰德河...

read more..

奥巴马在德鲁斯基地告别白宫职员

Barack Obama: Hello, everybody. You know, Michelle and I, we’ve really been milking this goodbye thing. So, it behooves me to be very brief. Crowd: No! Barack Obama: Yes, yes. You know, I said before, and I will say again, that when we started on this journey, we did so with an abiding faith in the American people and their ability, our ability to join tog...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(10)

For white Americans, it means acknowledging that the effects of slavery and Jim Crow didn’t suddenly vanish in the’60s, 对于美国白人,这意味着去承认奴隶制度的影响,还有美国黑人不会突然消失在六十年代(”Jim Crow”原意为:黑人,是美国白人至上主义者对黑人的蔑称;今译作“黑人隔离法”。), that when minority groups voice discontent, 当少数群体发出不...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(9)

And we have shown that our economy doesn’t have to be a zero-sum game. 经济并不一定是一场零和博弈,这一点已经被证实了。 Last year, incomes rose for all races, all age groups, for men and for women. 去年,不同种族、年龄和性别群体的收入都实现了增长。 So if we’re going to be serious about race going forward, we need to uphold laws against discrimination...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(6)

A shrinking world, growing inequality; demographic change and the specter of terrorism, 不断收缩的世界,正在蔓延的不平等、人口的变化和恐怖主义的延伸, these forces haven’t just tested our security and our prosperity, but are testing our democracy, as well. 这些挑战不仅是对我们国家的安全与繁荣的检验,也是对我们的民主体制的检验。 And how we meet these challe...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(21)

To Joe Biden,the scrappy kid from Scranton who became Delaware’s favorite son, 乔·拜登,从斯克兰顿的一个爱打架的孩子成长为特拉华州最爱的儿子。 you were the first decision I made as a nominee, and it was the best. 你是我最早提名的内阁成员,也是最好的。 Not just because you have been a great Vice President, but because in the bargain, I gained a brother. ...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(23)

My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you. I won’t stop. 我的同胞们,能够为你们服务是我的荣幸。我会一直为你们服务。 In fact, I will be right there with you, as a citizen, for all my remaining days. 事实上,在我以后的人生中,我会以一位普通公民的身份一直和你们在一起。 But for now, whether you are young or whether you’re young a...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(18)

We weaken those ties when we define some of us as more American than others; 如果我们认为一部分人比其他人更具备自称美国人的资格, when we write off the whole system as inevitably corrupt, 如果我们默认整个系统的腐败是不可避免的, and when we sit back and blame the leaders we elect without examining our own role in electing them. 如果我们不详加考量便决定自己的选票,那么我们之...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(4)

If I had told you eight years ago that America would reverse a great recession, reboot our auto industry, 八年前,如果我告诉你们美国会走出衰退,重振汽车工业, and unleash the longest stretch of job creation in our history, 实现历史上最长时间的工作增长, if I had told you that we would open up a new chapter with the Cuban people, 如果我告诉你们我们会开启同古巴...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(16)

Rivals like Russia or China cannot match our influence around the world, 俄罗斯和中国这样的对手也不可能与我们匹敌, unless we give up what we stand for, and turn ourselves into just another big country that bullies smaller neighbors. 除非我们抛弃了立场、变成另一个欺凌周边小国的大国。 Which brings me to my final point: Our democracy is threatened whenever we take...

read more..