布什出席国家历史博物馆修缮后开馆仪式(2008-11-19)

President Bush Attends Reopening of the National Museum of American History THE PRESIDENT: Thank you. Laura and I are thrilled to be here. We are honored you would invite us to reopen one of the country’s great civic institutions — the Smithsonian’s Museum of American History. This building is home to many of our national treasures. It is a reminder of our ...

read more..

布什就孟买事件发表讲话(2008-11-29)

President Bush Discusses Attacks in Mumbai, Condemns Violence, Sends Condolences to Victims THE PRESIDENT: On behalf of all Americans, Laura and I extend our condolences to those suffering from the terrorist attacks in Mumbai, India. We mourn those who lost their lives, including American citizens. We pray that the injured will recover. We pledge the full support of the Unit...

read more..

布什在白宫讨论金融市场及世界经济形势(2008-11-13)

President Bush Discusses Financial Markets and World Economy THE PRESIDENT: Thank you very much. Please be seated. Thank you. Larry, thank you for the introduction. Thank you for giving Laura and me a chance to come to this historic hall to talk about a big issue facing the world. And today I appreciate you giving me a chance to come and for me to outline the steps that Amer...

read more..

布什就经济问题发表讲话(2008-12-5)

President Bush Discusses Economy THE PRESIDENT: Today’s job data reflects the fact that our economy is in a recession. This is in large part because of severe problems in our housing, credit, and financial markets, which have resulted in significant job losses. I’m concerned about our workers who have lost jobs during this downturn, and I’m — as we w...

read more..

布什在白宫接待全美大学生体育协会冠军(2008-11-12)

President Bush Welcomes 2008 NCAA Sports Champions to the White House THE PRESIDENT: Thank you all. Please be seated. Welcome to the White House. Champions day here on the South Lawn. We appreciate you coming. We appreciate the fact that as champions you have set goals and you have worked hard to achieve those goals. I appreciate very much the fact that you brought your coac...

read more..

布什的告别演说Bush's farewell speech (音频版附中英文本)

THE PRESIDENT: Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequence — a time set apart. Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey that we have traveled together, and the future of our nation. Five days from now, ...

read more..

布什在美国陆军战争学院讲话(2008-12-17)

President Bush Discusses National Security, Homeland Security and the Freedom Agenda at U.S. Army War College THE PRESIDENT: Thank you very much. Please be seated. (Applause.) Thank you for the warm welcome. I’m sorry I’m late. (Laughter.) But I am honored to be back at the Army War College. A few weeks ago, you celebrated this college’s 107th birthday. I ...

read more..

布什夫妇在西点军校讲话(2008-12-9)

President Bush Discusses Defense Transformation at West Point THE PRESIDENT: Thank you. Please be seated. Thank you, General, for your warm welcome. Thank you for inviting me here to West Point. I now know why you’re so happy I’m here — (laughter — all classes were cancelled. (Applause.) I had the honor of sitting next to the General and Judy during t...

read more..

布什夫妇出席国家文化和人文科学颁奖典礼(2008-11-17)

President and Mrs. Bush Attend Presentation of the 2008 National Medals of Arts and National Humanities Medals MRS. BUSH: Good afternoon, everyone. Welcome to this White House for this special occasion — the presentation of the National Medals of the Arts and the National Humanities Medals. These medals recognize great contributions to art, music, theater, literature, ...

read more..

布什与老布什访问(2009-01-11)

Interview of the President and Former President Bush by Brit Hume, Fox News Q Mr. President, thank you for doing this. THE PRESIDENT: Yes, sir. Q Welcome back to FOX News Sunday. THE PRESIDENT: Thank you, sir. Q Less than two weeks to go — how do you feel? THE PRESIDENT: You know, I’ve got mixed emotions. I’m going to miss being the Commander-in-Chief of t...

read more..

美国总统每周电台发言(2008-12-20)

THE PRESIDENT: Good morning. For years, America’s automakers have faced serious challenges — burdensome costs, a shrinking share of the market, and declining profits. In recent months, the global financial crisis has made these challenges even more severe. Now some U.S. auto executives say that their companies are nearing collapse — and that the only way th...

read more..

布什总统到访国家海军医疗中心(2008-11-10)

President Bush Visits National Naval Medical Center THE PRESIDENT: Admiral, thank you very much for leading an amazing group of men and women who provide such compassion and skill for those who have been wounded. You know, I’m — appreciate the families who were so gracious to me here. One of the things I tell them is that their loved one is going to get fabulous...

read more..

布什讨论救助汽车制造业(2008-12-19)

President Bush Discusses Administration’s Plan to Assist Automakers THE PRESIDENT: Good morning. For years, America’s automakers have faced serious challenges — burdensome costs, a shrinking share of the market, and declining profits. In recent months, the global financial crisis has made these challenges even more severe. Now some U.S. auto executives say ...

read more..

总统就职演说:美国38任总统杰拉尔德·福特就职演讲(2)

I intend, on Monday next, to request of the Speaker of the House of Representatives and the President pro tempore of the Senate 我打算在下星期一请求众议院议长和参议院临时议长慨允我出席国会, the privilege of appearing before the Congress to share with my former colleagues and with you, the American people, 向我过去的同事和你们, my views on the priority business of the Natio...

read more..

总统就职演说:美国38任总统杰拉尔德·福特就职演讲(3)

As we bind up the internal wounds of Watergate, more painful and more poisonous than those of foreign wars, 我们正在从水门事件中走出,比起外部战争,“内战”更为阴险毒恶, let us restore the golden rule to our political process, and let brotherly love purge our hearts of suspicion and of hate. 让我们重塑政治进程的黄金法则,让兄弟情净化我们心中的仇恨与怀疑。 In the beginning, I ...

read more..

总统就职演说:美国38任总统杰拉尔德·福特就职演讲(1)

Mr. Chief Justice, my dear friends, my fellow Americans: 尊敬的大法官,朋友们,同胞们: The oath that I have taken is the same oath that was taken by George Washington and by every President under the Constitution. 刚才我宣读的誓言就是乔治.华盛顿总统宣读过誓言,也是历届合法就任的总统宣读过的誓言。 But I assume the Presidency under extraordinary circumstances never before ex...

read more..

总统就职演说:美国42任总统威廉·克林顿第二次就职演讲(6)

A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land. 美国是全球最发达经济体,水资源,空气清洁以及土壤维护也做得很好。 And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests 我们将...

read more..

总统就职演说:美国42任总统威廉·克林顿第二次就职演讲(3)

The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity not a guarantee, but a real opportunity — to build better lives. 新政府的主要任务是给予每名公民机遇,而不是保证,而是真正过上好日子的机会。 Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us. 除此之外,同胞们,未来掌握在我们手里。 Our founders taught us that the preservation of ou...

read more..

总统就职演说:美国42任总统威廉·克林顿第二次就职演讲(4)

They fuel the fanaticism of terror. 他们点燃了人们内心的恐惧。 And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world. 他们蹂躏着全球数百万人口。 These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become. 它们蹂躏着仇恨者,剥夺了他们的权力。 We cannot, we will not, succumb to the dark im...

read more..

总统就职演说:美国42任总统威廉·克林顿第二次就职演讲(1)

My fellow citizens: at this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. 同胞们:藉此二十世纪最后一届总统就职演说之际,让我们一起远眺在下一个世纪我们将要面临的挑战。 It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, 所幸...

read more..