布什会见总统萨卡萨尔瓦多(2008-12-16)

PRESIDENT BUSH: Mr. President, bienvenido de nuevo. I am honored to have you back. I appreciate your friendship, and I appreciate your strong leadership for the people of our close ally, El Salvador. We’ve had a very good discussion. First I want to thank you for your support of freedom in Iraq. You have been steadfast in recognizing that freedom is the way to help bui...

read more..

布什会见哈利玛巴希尔博士(2008-12-10)

President Bush Meets with Darfur Human Rights Activist Dr. Halima Bashir THE PRESIDENT: I have just had the distinct pleasure and honor of visiting with Dr. Halima Bashir, who wrote a book called “Tears of the Desert.” This good soul brings firsthand accounts to what life is like in Darfur. She has witnessed violence, deprivation, and she carries a message of a ...

read more..

总统就职演说:美国5任总统詹姆斯·门罗第一次就职演讲(1)

I should be destitute of feeling if I was not deeply affected by the strong proof which my fellow citizens have given me of the their confidence in calling me to the high office whose functions I am about to assume. 同胞们满怀信心地召唤我出任这一重要职务,令我十分感动,不然我就是一个缺乏感情的人。 As the expression of their good opinion of my conduct in the public service, ...

read more..

布什讨论总统行政办公室雇员过渡(2008-11-6)

President Bush Discusses the Transition with Employees of the Executive Office of the President THE PRESIDENT: Thank you all for coming. Mr. Vice President and Lynne, thank you for being here with us. Laura and I welcome you to the South Lawn — better known as Barney’s playground. (Laughter.) I want to thank members of my Cabinet who’ve joined us. We’...

read more..

布什参加控制毒品使用会议讨论((2008-12-11)

THE PRESIDENT: Just had an extraordinary discussion with a group of our fellow citizens — some are pastors, some are ex-cons, some are baseball players, some are docs, some are community activists — all who’ve come together to talk about a comprehensive strategy to deal with drug use in America. And our strategy is threefold: one, reduce demand, interdict s...

read more..

总统就职演说:美国6任总统约翰·昆西·亚当斯就职演讲(2)

It is that from which I am convinced that the unborn millions of our posterity who are in future ages to people this continent will derive their most fervent gratitude to the founders of the Union; 正是从这里我得以坚信那些将在未来生存于这片大陆而尚未出生的我们后代将会最热烈地感激这些联邦的奠基者; that in which the beneficent action of its Government will be most deeply felt...

read more..

布什设宴款待各国首脑(2008-11-14)

President Bush Hosts Dinner with Summit on Financial Markets and World Economy Participants THE PRESIDENT: Your Excellencies: Welcome to the United States. Welcome to the White House. And welcome to the Summit on Financial Markets and the World Economy. I do want to begin my remarks by extending our heartfelt sympathies and prayers to Prime Minister Balkenende. He landed to...

read more..

布什会见苏丹一副总统等(2009-01-05)

President Bush Meets with First Vice President of the Government of National Unity of the Republic of Sudan and President of the Government of Southern Sudan Salva Kiir Mayardit PRESIDENT BUSH: I’m proud to be meeting again with the Vice President of Sudan. He’s a friend of mine. He is a strong leader who’s dealing with a very difficult situation. We talked...

read more..

总统就职演说:美国1任总统乔治·华盛顿第二次就职演讲

Fellow Citizens: I am again called upon by the voice of my country to execute the functions of its Chief Magistrate. 同胞们:我再次被我的祖国召唤来履行首席执行官的职责。 When the occasion proper for it shall arrive, 当将来适当机会来临时, I shall endeavor to express the high sense I entertain of this distinguished honor, 我将努力表达我对这非凡荣耀的高尚情感, and of the conf...

read more..

总统就职演说:美国7任总统安德鲁·杰克逊第二次就职演讲(2)

Divided into twenty four,or even a smaller number,of separate communities, 如果我国分裂为24个独立的地区,或者即使数量上少一些, we shall see our internal trade burdened with numberless restraints and exactions; 我们的国内贸易将为无数的限制和苛税所累; communication between distant points and sections obstructed or cut off; 遥远的市镇与地区之间的通讯联系将受阻或被切断; our...

read more..

总统就职演说:美国8任总统马丁·范布伦就职演讲(1)

What can be more gratifying than such a retrospect as this? 有什么能比如此的回顾更让人心悦? We look back on obstacles avoided and dangers overcome, 我们看到以往的障碍已被避免,危险被克服。 on expectations more than realized and prosperity perfectly secured. 看到期望不仅仅被实现,繁荣也完全得以保证。 To the hopes of the hostile,the fears of the timid, 对于敌人的妄想,懦夫的...

read more..

总统就职演说:美国3任总统托马斯·杰斐逊第一次就职演讲(2)

Let us,then,fellow citizens,unite with one heart and one mind. 因此,公民们,让我们同心同德地团结起来。 Let us restore to social intercourse that harmony and affection without which liberty and even life itself are but dreary things. 让我们在社会交往中和睦如初、恢复友爱,如果没有这些,自由,甚至生活本身都会索然寡味。 And let us reflect that,having banished from our land that...

read more..

总统就职演说:美国3任总统托马斯·杰斐逊第二次就职演讲(2)

in as much as they tend to lessen its usefulness and to sap its safety. 因为它们旨在于消弱其功用和危害其安全。 They might,indeed,have been corected by the wholesome punishments reserved to and provided by the laws of the several States against falsehood and defamation, 它们真应该由某些州立法律所保留和提供的审慎惩罚来纠正; but public duties more urgent press on the time of p...

read more..

总统就职演说:美国1任总统乔治·华盛顿第一次就职演讲(1)

Among the vicissitudes incident to life no event could have filled with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order, and received on the 14th day of the present month. 在人生沉浮中,没有一件事能比本月14号收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安。 On the one hand, I was summoned by my country , whose voice I can never hear but with ve...

read more..

布什夫妇出席08年圣诞树灯光启动仪式(2008-12-4)

President and Mrs. Bush Attend 2008 Lighting of the National Christmas Tree Ceremony THE PRESIDENT: Thank you. Mr. Secretary, thank you for the introduction and thank you for the warm welcome. Laura and I are pleased to welcome all of you here for one of Washington’s great traditions, the lighting of the National Christmas Tree. Santa, thank you for finally showing u...

read more..

布什参加航空与交通安全讨论会(2008-11-18)

President Bush Discusses Aviation Congestion and Transportation Safety THE PRESIDENT: Thank you. Please be seated. Madam Secretary, thank you for the kind introduction. Thank you for the reception. I am honored to be with the men and women who work here at the U.S. Department of Transportation. I appreciate you giving me a chance to come by and visit with you today. I want t...

read more..

布什出席2008年APEC首脑会议(2008-11-22)

President Bush Attends APEC CEO Summit 2008 PRESIDENT BUSH: Gracias, señor. (Laughter.) What he forgot to say, Secretary Rice, is that he went to Notre Dame. She is a great supporter of Notre Dame. And thank you for having me. Laura and I are delighted to be back in your country. This is my second trip as President. I have been looking forward to it. And I appreciate ...

read more..

布什主持召开全球经济市场金融峰会(2008-11-15)

President Bush Hosts Summit on Financial Markets and the World Economy PRESIDENT BUSH: Welcome. Good afternoon. We just had a very productive summit meeting. Thinking about three weeks ago, when I was talking to President Sarkozy and Barroso at Camp David — some of you were there — I don’t think we could have predicted then how productive and how successful...

read more..

布什出席国家历史博物馆修缮后开馆仪式(2008-11-19)

President Bush Attends Reopening of the National Museum of American History THE PRESIDENT: Thank you. Laura and I are thrilled to be here. We are honored you would invite us to reopen one of the country’s great civic institutions — the Smithsonian’s Museum of American History. This building is home to many of our national treasures. It is a reminder of our ...

read more..

总统就职演说:美国3任总统托马斯·杰斐逊第二次就职演讲(1)

Proceeding,fellow_citizens,to that qualification which the Constitution requires before my entrance on the charge again conferred on me, 同胞们,在进行我将开始我被再次赋予的职责之前的宪法所要求的资格仪式时, it is my duty to express the deep sense I entertain of this new proof of confidence from my fellow citizens at large, 我有责任来表达我对同胞们普遍寄于我的信心这一最新证...

read more..