奥巴马每周电视讲话:总统推出新计划以应对日益增长的气候变化威胁

Hi everybody. 嗨,大家好。 A few days ago, I unveiled a new national plan to confront the growing threat of a changing climate. 就在前几天,我推出了一项新的国家计划以应对日益增长的气候变化威胁。 Decades of carefully reviewed science tells us our planet is changing in ways that will have profound impacts on the world we leave to our children. 几十年来对于科学的反复审视告诉我...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统呼吁创建能源安全信托基金

Hi, everybody. 嗨,大家好。 As a nation, our top priority is growing our economy and creating good middle class jobs. 作为一个国家,我们的最高目标就是增长经济并为中产阶级创造良好的就业岗位。 That's why this week I 'm speaking to you from the Argonne National Laboratory in Illinois, because few areas hold as much promise as what they're focused on right here—harne...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统呼吁促进经济增长的均衡方案

Hi, everybody. 嗨,各位好。 In the coming weeks, we face some important decisions about how to pay down our debt in a way that grows our economy and creates good jobs—decisions that will make a real difference in the strength and pace of our recovery. 在未来的几周时间内,我们面临一些重大的决定,在确保经济增长及创造就业的前提下偿还我们的债务,而这样的决定将为我们的巩固及复苏...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:受害者母亲号召进行普遍枪支改革

Hi. As you've probably noticed, I'm not the President. 大家好,你们应该注意到了,我并不是总统。 I'm just a citizen. 我只是一介平民。 And as a citizen, I'm here at the White House today because I want to make a difference and I hope you will join me. 而作为一名公民,我今天之所以能够来到白宫,是因为我想让大家跟我一起寻求改变。 My name is Francine Wheeler. 我叫...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:美国人民始终与波士顿在一起

On Monday, an act of terror wounded dozens and killed three innocent people at the Boston Marathon. 周一,一个恐怖行径在波士顿马拉松赛上造成三人遇难和几十人受伤。 But in the days since, the world has witnessed one sure and steadfast truth: 但是此后几天,全世界目睹了不容置疑的事实: Americans refuse to be terrorized. 美国人民没有被吓倒。 Ultimately, that's what we'll ...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁各方努力通过移民改革法案

Hi, everybody. 嗨,大家好。 Two weeks ago, a large bipartisan majority of Senators voted to pass commonsense, comprehensive immigration reform, 两周前,大多数两党参议员通过了一项普遍的综合移民改革法案, taking an important step towards fixing our broken immigration system once and for all. 这对于修补我们的移民体制迈出了重要的一步。 This bill was a compromise, and neither si...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统祝愿全国人民复活节快乐

Hi, everybody. 嗨,大家好。 For millions of Americans, this is a special and sacred time of year. 对于数以百万计的美国人而言,这是一年中特别而神圣的时刻。。 This week, Jewish families gathered around the Seder table, commemorating the Exodus from Egypt and the triumph of faith over oppression. 在本周犹太家庭将团聚在逾越节餐桌前,一起纪念出埃及记及反抗压迫的信念取得的胜利。 A...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁两党加强合作为中产阶级谋福利

Hi everybody. 海,大家好。 On Wednesday, I spoke about what we need to do as a country to build a better bargain for the middle class, 我在周三谈到了我们作为一个国家为中产阶级讨回一点利益所需要做的。 to make sure everyone who works hard has a chance to get ahead in the 21st century economy. 确保任何努力工作的人在21世纪的经济里有机会过得好。 You see, over the past four and a ...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁让人民重返工作岗位

Good morning. 早上好。 Over the past few days, I've met with Republicans and Democrats from both houses of Congress in an effort to reopen your government and remove the dangers of default from our economy. 在过去的几天里,我会见了国会参众两院的共和党人和民主党人,就如何让政府重新开启及消除美国经济违约的危险进行探讨。 It's a positive development that House Republican...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统同人民一起庆祝劳动节

Hi, everybody. 大家好。 This Labor Day weekend, as we gather with family and friends, 值此周末劳动节之际,我们将与家人和朋友欢聚, we'll also come together as a nation to honor some of our own-the working men and women of America who, across the generations, built this country up and helped make us who we are today. 而作为一个国家,我们也将一起纪念世世代代生活在美国的土...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统呼吁共同努力解决财政赤字

Hi, everybody. 嗨,大家好! Over the last few years, Democrats and Republicans have come together and cut our deficit by more than $2.5 trillion through a balanced mix of spending cuts and higher tax rates for the wealthiest Americans. 过去几年里,民主党和共和党携起手来,按照削减支出及提高富人税率的综合平衡方案,削减了超过2.5万亿元的财政赤字。 That's more than halfway to...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁全美国人民支持平价医保法

Hi, everybody. 大家好。 A few weeks ago, we launched an important new part of the Affordable Care Act. 我们开始实施一项事关全美国人的《平价医保法》。 It's called the Marketplace. 我们称之为医保市场。 And for Americans without health insurance, and Americans who buy insurance on their own because they can't get it at work, it's a very big deal. 对于没有医疗保险的...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统呼吁改革移民政策 扩大国家间贸易往来

Hi, everybody. 嗨,大家好! Today, I'm speaking to you from the road—a trip to Mexico and Costa Rica. 今天,我在出访墨西哥和哥斯达黎加的旅途中跟你们演讲。 I'm here because Latin America represents an incredible opportunity for the United States, especially when it comes to my top priority as President: 我身处这个地方是因为拉丁美洲对美国而言意味着无限的机遇,尤其是当...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁对叙利亚采取军事行动

Almost three weeks ago in Syria, more than 1,000 innocent people-including hundreds of children-were murdered in the worst chemical weapons attack of the 21st century. 大约三个星期前,叙利亚包括数百名儿童在内的超过1000名无辜平民被21世纪最严重的化学武器袭击夺去了生命。 And the United States has presented a powerful case to the world that the Syrian government was responsible ...

read more..

南非首位黑人总统纳尔逊.曼德拉1994年总统就职演讲(双语视频+文本)

1994年5月9日,多种族议会正式开幕,纳尔逊.曼德拉当选为新政府总统。1994年5月10日 纳尔逊?曼德拉宣誓就职总统。翌日,南非新内阁宣誓就职。下面是曼德拉总统就职演讲稿,附中文译文。 英语演讲稿: Your Majesties, Your Highnesses, Distinguished Guests, Comrades and friends: Today, all of us do, by our presence here, and by our celebrations in other parts of our country and the world, ...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统敦促国会批准消费者金融保护局局长提名

Hi, everybody. 嗨,大家好。 Three years ago this weekend, we put in place tough new rules of the road for the financial sector so that irresponsible behavior on the part of the few could never again cause a crisis that harms millions of middle-class families. 三年前的这个周末,我推出了严苛的法规规范金融板块,以便使这个领域少数人的不负责任行为再也不造成损害成千上万中产阶级的...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁国会为经济发展努力

Hi, everybody. 嗨,大家好。 Over the past four and a half years, 回首过去的4年半, we've been fighting our way back from an economic crisis and punishing recession that cost millions of Americans their jobs, 我们用自己的方式击退了经济危机,惩罚了造成衰退的人,此次危机让数百万人失去工作、 their homes, and the sense of security they'd worked so hard to build. 失去家园...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁国会尽早通过预算法案

Hi, everybody. 大家好。 It was five years ago this week that a financial crisis on Wall Street spread to Main Street, and very nearly turned a recession into a depression. 5年前的本周华尔街金融危机蔓延至中产阶级的经济危机,而这场危机差点将衰退变成萧条。 In a matter of months, millions of Americans were robbed of their jobs, 在短短几个月的时间里,数百万美国人失去了工作, thei...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统在阵亡将士纪念日向为国捐躯的英雄们致敬

Hi, everybody. 大家好。 This week, I've been speaking about America's national security—our past, our present, and our future. 本周我想谈谈美国国家安全的过去,现在以及未来。 On Thursday, I outlined the future of our fight against terrorism—the threats we face, and the way in which we will meet them. 在周四,我提出了我们未来打击恐怖主义的蓝图,我们所面临的威胁以及我们...

read more..

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁为中产阶级购房者争取更多利益

For the past few weeks, 过去几个星期, I've been visiting folks across America to talk about what we need to do as a country to secure a better bargain for the middle class. 我走遍美国,与人们谈论作为一个国家为中产阶级争取更好的保障应该做些什么。 I've been laying out my ideas for how we can build on the cornerstones of what it means to be middle class in America. 对...

read more..