TED演讲之生存故事 黛安·德娜珀丽:企鹅大救援(5)

Something else learned during the Apollo rescue was how to train the penguins to take fish freely from their hands, using these training boxes. 此外,阿波罗海(Apollo rescue)的救援还教会我们如何凭借这些训练箱来训练企鹅们用手抓鱼。 And we used this technique again during the Treasure rescue. But an interesting thing was noted during the training process. 于是这次在“宝藏(Treasu...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(2)

And this is where my story starts. When I was a young researcher, doctoral student, 我的故事从这里开始。当我还是个年轻的博士研究生的时候, my first year, I had a research professor who said to us, "Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist." 第一年,有位研究教授对我们说:“事实是这样的,如果有一个东西你无法测量,那么它就不存在。” And I though...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(5)

"It can't be done" was shown to be wrong. “不可能”变成了可能。 I was taking a shower in a hotel room in Sydney the moment she died, 600 miles away, in Melbourne. 当她在600英里外的墨尔本逝世时,我正在悉尼的宾馆房间洗澡。 I looked through the shower screen and saw her standing on the other side. 透过玻璃,我看到她站在对面。 I knew she had come to say goodbye. My ...

read more..

TED演讲之生存故事 约翰·施拉姆:打破自杀生还者的沉默(2)

Research shows that 19 out of 20 people who attempt suicide will fail. 研究显示,20个试图自杀的人中有19个会失败。 But the people who fail are 37 times more likely to succeed the second time. 但是失败的人有37倍的可能性第二次自杀成功。 This truly is an at-risk population with very few resources to support them. 不可否认,这是一群高危人士,但却只有很少的资源去支撑他们。 And wha...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(3)

My mother, my sister and I slept in the same bed. My mother was exhausted each night, 我、我妹妹和我母亲睡在同一张床上。每晚母亲都拖着疲惫的身体回家, but we told one another about our day and listened to the movements of my grandmother around the house. 但是我们互相交流一天的事情,听着旁边房间祖母的动静。 My mother suffered from nightmares, all about the boat. And my job wa...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(4)

So I spoke out on youth unemployment and education and the neglect of the marginalized and disenfranchised. 因此我讲到了失业低龄化和教育问题,忽视边缘群体和剥夺政治权利。 And the more candidly I spoke, the more I was asked to speak. I met people from all walks of life, 我说的越坦率,越是有人邀请我演讲。遇见周围的人们, so many of them doing the thing they loved, living on th...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(8)

And so then I went back into the research and spent the next couple of years really trying to understand what they, 然后我再度投入到了我的研究中,又花了几年时间, the whole-hearted, what choices they were making, and what we are doing with vulnerability. 真正试图去理解那些全身心投入生活的人,他们做了怎样的决定,他们是如何应对脆弱的。 Why do we struggle with it so much? Am I ...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(3)

And all you can think about is that opportunity for growth, right? 然后你满脑子都想着那一点成长的空间,不是么。 Well, apparently this is the way my work went as well, because, when you ask people about love, they tell you about heartbreak. 这也是我研究的一个方面,因为当你跟人们谈论爱情,他们告诉你的是一件让他们心碎的事。 When you ask people about belonging, they'll tell ...

read more..

TED演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(1)

I grew up to study the brain because I have a brother who has been diagnosed with a brain disorder, schizophrenia. 我之所以选择学习脑科,是因为我的一个弟弟被诊断大脑功能紊乱,用专业点的说法就是精神分裂症。 And as a sister and later, as a scientist, I wanted to understand, why is it that I can take my dreams, 作为姐姐,到后来是作为科学家,我十分想了解为什么我们会做梦, I can ...

read more..

TED演讲之生存故事 黛安·德娜珀丽:企鹅大救援(4)

Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold. 也就是在我们抵达的第二天,一个新的危机出现了。 The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds. 泄漏的油开始向北部的达森岛(Dassen Island)漂移,当时救援者们都快绝望了,因为他们知道一旦那些油...

read more..

TED演讲之生存故事 黛安·德娜珀丽:企鹅大救援(2)

Now when the Treasure sank in 2000, it was the height of the best breeding season scientists had ever recorded for the African penguin, which at the time, was listed as a threatened species. 而当2000年“宝藏(Treasure)”号发生沉船事故时,正值有史以来科学家所记录的南非企鹅繁殖最旺盛的一个时期——而南非企鹅在当时已经被列入濒危物种的名单。 And soon, nearly 20,000 penguins were cover...

read more..

TED演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(5)

And I'm asking myself, "What is wrong with me? What is going on?" 我对自己说,“我究竟是怎么了? And in that moment, my left hemisphere brain chatter went totally silent. “发生了什么事?”而就在那个时候,我的脑子开始咔哒作响了——我的左脑嗡嗡的响——突然一片寂静。 Just like someone took a remote control and pushed the mute button. Total silence. 就像有人拿起了一个远...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(1)

How can I speak in 10 minutes about the bonds of women over three generations, 10分钟何尝够我来讲述,关于三代妇女间的纽带, about how the astonishing strength of those bonds took hold in the life of a four-year-old girl huddled with her young sister, 这条纽带有着惊人的力量,把4岁小姑娘和她的妹妹、母亲、祖母绑在一起5天5夜, her mother and her grandmother for five days and nig...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(7)

I was like, "Okay." So I found a therapist. My first meeting with her, Diana — I brought in my list of the way the whole-hearted live, and I sat down. 就这样我找到了一个心理医生。我跟她,戴安娜的第一次见面–我带去了一份表单,上面都是那些全身心投入生活的人的生活方式,然后我坐下了。 And she said, "How are you?" And I said, "I'm great. I&...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(5)

What do these people have in common? I have a slight office supply addiction, but that's another talk. 这群人有什么共同之处?我对办公用品有点痴迷,但这是另一个话题了。 So I had a manila folder, and I had a Sharpie, and I was like, what am I going to call this research? 我有一个牛皮纸文件夹,还有一个三福极好笔,我心想,我该怎么给这项研究命名呢? And the first words that c...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(6)

The other thing that they had in common was this: They fully embraced vulnerability. 他们还有另外一个共同之处,那就是,他们全然接受脆弱。 They believed that what made them vulnerable made them beautiful. 他们相信,让他们变得脆弱的东西,也让他们变得美丽。 They didn't talk about vulnerability being comfortable, nor did they really talk about it being excruciating — ...

read more..

TED演讲之生存故事 布琳·布朗:脆弱的力量(4)

You know this. So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time. 你知道这个(结果)。我能告诉你关于耻辱的很多东西,但那样我就得占用别人的时间了。 But here's what I can tell you that it boils down to — and this may be one of the most important things that I've ever learned in the decade of doing this research. 但我在这...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(2)

My first memories are from the boat — the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon. 我的第一个记忆来自于小船–发动机均匀的节奏,浅浅的波浪,一望无尽的海平面。 I don't remember the pirates who came many times, but were bluffed by the bravado of the men on our boat, or the engine dying and failing to start for six hou...

read more..

TED演讲之生存故事 吉尔伯特·泰勒的奇迹(6)

And in that moment, my right arm went totally paralyzed by my side. 那一刻,我的右手完全瘫痪了, Then I realized, "Oh my gosh! I'm having a stroke!" And the next thing my brain says to me is, Wow! This is so cool! 我意识到“噢天哪!我中风了!我中风了!”接着我的脑子对我说:“哇噢!“很酷嘛! This is so cool! How many brain scientists have the opportunity to study t...

read more..

TED演讲之生存故事 黛安·德娜珀丽:企鹅大救援(6)

And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised. 此外,有大约3000只企鹅崽崽获救后由工作人员抚养长大。 And again, we know from long-term monitoring that more of these hand-raised chicks survive to adulthood and breeding age than do parent-raised chicks. 并且,我们通过长期追踪监测,发现比起那些企鹅自己抚养的孩子来说,这些人工饲养的企鹅更多的活至成年期...

read more..