TED演讲之幕后揭秘 艾布拉姆斯之神秘的盒子(5)

Have you guys not seen that? It’s huge! Anyway — So there’s this thing with mystery boxes that I started feeling compelled.

你们就没有发现吗?它太明显了!不管怎么说--因此我的神秘盒子让我开始感觉,像是被迫的感觉。

Then there’s the thing of mystery in terms of imagination — the withholding of information.

然后这样的事就像是,想像力的神秘--拒绝把信息给你。

You know, doing that intentionally is much more engaging.

你知道,故意去那样设计是为了让故事更迷人。

Whether it’s like the shark in “Jaws” — if Spielberg’s mechanical shark, Bruce, had worked, it would not be remotely as scary; you would have seen it too much.

就像是电影《大白鲨》里的鲨鱼一样--如果斯皮尔伯格的机械鲨鱼Bruce当时可以使用,它就不会离老远都很恐怖;你会花更多的时间看它。

In “Alien”, they never really showed the alien: terrifying!

在《外星人》里,他们从来没直正给你看过外星人:太恐怖啦!

Even in a movie like a romantic comedy, “The Graduate,” they’re having that date, and they’re in the car, and it’s loud, and so they put the top up.

就算是在一部电影里,比如浪漫喜剧片《毕业生》,他们有那样的约会,还记得吗?并且他们在车里,声音很大,所以他们开了顶棚。

You don’t hear anything they’re saying! You can’t hear a word!

他们在那儿--你听不到任何他们说的话!你听不见一个字!

But it’s the most romantic date ever. And you love it because you don’t hear it.

但那却是最浪漫的约会,并且你爱看因为你什么也听不见。

So to me, there’s that. And then, finally, there’s this idea — stretching the paradigm a little bit — but the idea of the mystery box.

于是对我来讲,就是那种感觉。最后,那就是这种想法--用一个例子展来来讲--这个神秘盒子的想法。

Meaning, what you think you’re getting, then what you’re really getting. And it’s true in so many movies and stories.

然后,你觉得你得到了什么,你真正得到了什么。在这么多的电影和故事里。

Look at “E.T.,” for example — “E.T.” is this unbelievable movie about what? It’s about an alien who meets a kid, right? Well, it’s not.

当你看〈外星人〉时,比如〈外星人〉这种难以置信的电影是在讲什么?它讲述的是外星人遇到一个小孩子对不对?好吧,它不是,

“E.T.” is about divorce. “E.T.” is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can’t find his way.

〈外星人〉是在讲离婚。〈外星人〉是讲了一个心碎的,支离破碎的家庭,并且最终,这个孩子找不到他的路。

“Die Hard,” right? Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building. It’s about a guy who’s on the verge of divorce.

〈虎胆龙威〉对吧?疯狂,伟大,搞笑,动作冒险的大作。讲的是一个面对离婚的男人。

He’s showing up to L.A., tail between his legs. There are great scenes — maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes.

他夹着尾巴出现在洛杉矶。那些是很棒的场景--也许不是历史长河里最惊人的戏剧作品,但一定是非常非常棒的场景。

There’s a half an hour of investment in character before you get to the stuff that you’re expecting.

在你真正入戏之前,花半个小时在角色上,你知道,让你开始期待。

When you look at a movie like “Jaws,” the scene that you expect — we have the screen?

当你看电影《大白鲨》的时候,你期待的场景--我们看屏幕?

These are the kind of scenes that you remember and expect from “Jaws.” And she’s being eaten; there’s a shark.

他们有点,你知道,《大白鲨》的这些场景给你造成了一种期望。她被吃掉了;那儿有条鲨鱼。

The thing about “Jaws” is, it’s really about a guy who is sort of dealing with his place in the world–

其实《大白鲨》真正讲的是一个男人,用他自己的方法跟世界沟通--

with his masculinity, with his family, how he’s going to, you know, make it work in this new town.

大男子气概,跟他的家庭沟通,他最后怎么样?你知道,在这个新城镇里吃的很香。

This is one of my favorite scenes ever, and this is a scene that you wouldn’t necessarily think of when you think of “Jaws.” But it’s an amazing scene.

我最喜欢的一个场景之一,就是会让你想到看《大白鲨》时你不会想到的东西,但又很妙不可言的一个场景。

演讲简介

J.J.Abrams对于神秘事物的爱要追溯到一个魔幻般的开端,他在许多影视作品中都表现出了这种热爱,包括:《科洛弗档案》,《迷失》和《双面女间谍》。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据