TED演讲:献给所有迷失在这个时代的人(6)

I could fail to see change’s consequences.

我可能忽视改变带来的后果,

I could overlook the importance of roots, traditions, rituals, stability — and belonging.

我可能忽视那些根源,传统,仪式,稳定性–归属感的重要性。

And the more fundamentalist I became in my worship of change and openness,

当我越发变得崇拜改变和开放,

the more I drove you towards the other polarity, to cling, to freeze, to close, to belong.

我就越发把你们推往另一个极端,那些依恋派,保守派,与世隔绝的,或是归属思想。

I now see as I didn’t before

我现在比以往看见更多,

that not having the right skin or right organ is not the only varietal of disadvantage.

没有优越的皮肤和器官,并不是百害而无一利。

There is a subtler, quieter disadvantage in having those privileged traits

对于拥有优势特质的那些皮肤器官,存在一个更加细微,潜在的危险。

and yet feeling history to be moving away from you;

当认为历史在离你而去,

that while the past was hospitable to people like you,

对像你们这样的人有害的历史,

the future will be more hospitable to others;

也许对另一些人,未来则更加险恶;

that the world is growing less familiar, less yours day by day.

与你们记忆中的相比,世界一天天变得更加生疏。

I will not concede for a moment that old privileges should not dwindle.

我当然不会承认旧权不该被缩减。

They cannot dwindle fast enough.

它们缩减的速度还远远不够。

It is for you to learn to live in a new century in which

你们应该明白在新的历史时代里,

there are no bonuses for showing up with the right skin and right organs.

与生俱来的优势皮肤和器官不会带来什么奖励。

演讲者是纽约时报的专栏作者Anand Giridharadas,他在演讲中用一封信的形式讲述了这个时代人们的困惑,希望人们能够在这个瞬息万变的世界中把握好心态,不要因为先天的优势逐渐失去而产生怨恨,而应该用更加包容的,和谐的方式迎接未来。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据