奥巴马每周电视讲话:一起努力继续向前进(2)

In fact, last year, folks' typical household income rose by $2,800, that's the single biggest increase on record,

事实上,去年,典型家庭的收入上涨了$2,800,这是有记录以来最大的上涨幅度。

and folks at the bottom and middle saw bigger gains than those at the top.

中下层的人们比那些最富有的人们得到了更大的收益。

Twenty million more Americans know the financial security of health insurance.

2000多万人们体会到医疗保险带来的经济安全感。

Our kids' high school graduation rate is at an all-time high.

我们孩子的高中毕业率是一直以来最高的。

We've brought 165,000 troops from Iraq and Afghanistan, and took out Osama bin Laden.

我们已经让165,000士兵从伊拉克和阿富汗回到国内,我们击毙了奥萨马·本·拉登。

Through diplomacy, we shut down Iran's nuclear weapons program, opened up a new chapter with the people of Cuba,

通过外交途径,我们制止了伊朗的核武器项目,开启了与古巴人们的崭新篇章。

and brought nearly 200 nations together around a climate agreement that could save this planet for our kids.

我们让将近200个国家聚在一起达成了气候协议,这能为我们的孩子拯救这个星球。

Almost every country on Earth sees America as stronger and more respected today than they did eight years ago.

几乎地球上的每个国家都见到今天的美国比8年前更加强大,更加受尊重。

And marriage equality is finally a reality from coast to coast.

婚姻平等最终从东海岸到西海岸都成为现实。

We've made extraordinary progress as a country these past eight years. And here's the thing:

我们这个国家在过去8年里,已经取得了惊人的进步。事情是这样的:

none of it was inevitable.

没有一件事情的发生,是必然的。

It was the result of tough choices we made, and the result of your hard work and resilience.

这是我们做出艰难抉择的结果,也是你们辛勤工作和坚韧应对的结果。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据