米歇尔2013东肯塔基大学11

See here at Eastern, you have an extraordinary culture of service

这是在东部 你们有非比寻常的服务传统

Many of you spent your spring break volunteering in places

春假时 你们很多人都到新奥尔良

like New Orleans and Washington DC

华盛顿特区这些地方去当志愿者

You're journalism society

你们的新闻业界

donated all the money they'd raised for a trip to a regional conference

将他们为区域会议旅行筹集的所有资金

to a newspaper that had been hit by a tornado

捐给一家被龙卷风所摧毁的报社

Altogether, EKU students volunteered 107,000 hours of service

东肯塔基大学学生志愿服务的时间总和长达10.7万小时

earning you a place on my husband, the President's

并因此获得我的丈夫 美国总统

higher education community service honor roll

所公布的高等教育社区服务荣誉榜提名

Absolutely

实至名归

Absolutely

当之无愧

And on top of all of that, you have also given back to our country

在这之外 你们还对国家作出了另外一个贡献

by opening your arms and welcoming our nation's veterans into your community

也就是敞开怀抱 将美国退伍军人迎接到你们这里

And everyone here is involved in that, every one

这里每个人都参与了进来 每个人

The administration awards college credit for military experience

学校行政部门为军事经验提供学分

Faculty members reach out to veterans in their classrooms

教职员工们主动帮助课堂上的退伍军人

Students donate to the Veterans Book Exchange every semester

学生们每学期都会捐助退伍军人图书交易所

So it is no wonder that two out of the last three years

因此毫不令人惊讶 过去三年中有两年

Military Times Edge magazine has named you

军事时代EDGE杂志都将你们评为

the nation's number one four-year school for our veterans

全国最佳的退伍军人四年制大学

人物简介

本视频是美国总统夫人米歇尔·奥巴马在东肯塔基大学2013年毕业典礼上的演讲。东肯塔基大学在美国以为退伍军人提供帮扶和大学教育而著名,并因此获得白宫的关注。米歇尔在东肯塔基大学的演讲围绕服务这一主题,鼓励毕业生秉承东肯塔基大学的传统服务精神。同时,她希望学生能与不同于自己的人多交流,敞开思想,这样才不至于会固执己见、陷入偏执。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据