励志演讲 :携手打造电子化世界(7)

We have integrated into the solution some technology brought over from the Unix side of the house, called Cluster View, which makes it possible to monitor multiple Microsoft Cluster Servers. This is another one of the benefits customers receive from HP's strong support for both Unix and NT. We are able to leverage strengths across these two environments. Finally, performance. Our 8-way, NT-based server is powered by eight 200 MHz processors, each with 1 MB of cache memory. This allows the system to support 14,000 Microsoft Exchange users and 1600 SAP Sales & Distribution users. This is truly enterprise-class performance. Intel and Hewlett-Packard have jointly defined a new architecture technology called EPIC (Explicitly Parallel Instruction Computing). The name signals the ability of the software to extract maximum parallelism — that is, a potential to do work in parallel — in the original code and "explicitly" describe it to the hardware. This architecture goes beyond the limitations of current architectures and is ideal for the advanced, multimedia applications of the future.

我们在该解决方案中集成了UNIX的某些技术,如Cluster View。这一技术可用于监测多个微软群集服务器。这是客户从惠普为UNIX和NT提供强大支持中获得的另一好处。我们可以充分发挥在这两个环境中的优势。最后一项是性能。我们的通路,基于NT的服务器,是由八台200 MHz处理器驱动的,每一台都配以1 MB高速缓存。这可使该系统支持 14,000 Microsoft Exchange 用户以及1600 SAP销售及经销用户。这确实提供了企业级的性能。英特尔公司和惠普公司联合确定了一项新的基础结构技术,名为EPIC (显式并行指令计算)。这个名称表明,软件能在原始代码中提取最大限度的并行性。这就是说,具有在源代码中并行运作的潜力,并可明确地向硬件描述。这一基础结构超出了现有基础结构的限制,适合未来先进的,多媒体的基础结构。

重点讲解:

1. integrate into

(使)加入;(使)融入;

eg. He didn't integrate successfully into the Italian way of life.

他没有顺利地融入到意大利的生活方式中。

eg. Little attempt was made to integrate the parts into a coherent whole.

在把各部分结合成一个连贯的整体方面几乎未作任何尝试。

2. that is

就是说;即;换句话说;

eg. I am a disappointing, though generally dutiful, student. That is, I do as I'm told.

我虽然总的来说循规蹈矩,但依然是个令人失望的学生,就是说,叫我做什么我就做什么。

eg. That is, someone will be fired.

也就是说,有人必须要对此负责,丢掉饭碗。

3. go beyond

超出,超过(某个点或阶段);

eg. We must go beyond the mere analysis of factual causes and effects.

我们不能只限于分析事实上的原因及结果。

eg. The beautiful scenery in Guilin is sure to go beyond your imagination.

桂林的美景肯定超乎你的想象。

名人简介:

分解惠普

普拉特不得不行动了。在90年代中期,惠普的年收入增长率经常能达到20%,但后来大幅度下降,在上个财政季度几乎没有增长。在持续攀升的技术市场上,惠普的股票价格从高点下跌。普拉特大胆地做出了反应,他把惠普公司一分为二:一家是销售计算机、打印机、软件和提供服务,价值395亿美元的公司,将由一位新的首席执行官领导;另一家是销售医疗产品和检测仪器,价值76亿美元的公司,由内德.巴恩霍尔特(Ned Barnholt)负责。找到担任计算机公司首席执行官的人选之后, 普拉特将离开惠普公司。

这一举动同时显示出普拉特作为首席执行官的实力和弱点。当初在1992年,普拉特并不是惠普公司替代约翰.扬(John Young)的第一人选。董事会当时想让从无到有成功创建了打印机业务的迪克.哈克博恩(Dick Hackborn)接替这一职务。但哈克博恩拒绝了。

惠普于是挑选了普拉特。普拉特是一位能干的经理,但却不是一位具备哈克博恩那样素质的革新者。普拉特缺乏想象力对惠普公司产生了不利影响。惠普公司在迄今为止六年多时间里没有创造出一种重要的新业务,它成为互联网公司中的第二梯队,失去了几位富有创新精神的高级经理人员,其中包括曾经极有可能接替首席执行官职位的里克.贝卢佐(Rick Belluzzo)。贝卢佐从惠普公司辞职,成为硅图公司的首席执行官。

普拉特有勇气把惠普的基础业务分解出去,自己也将让位,这值得我们赞扬。在《财富》500 家大公司的首席执行官中,能像他这样做的几乎没有。

“几年前,我们意识到惠普正开始显现大公司的一些特征,比如像结构复杂、经营范围广和缺乏责任制等。1998年夏天,公司管理层开始着手解决这些问题,并聘请麦肯锡咨询公司(McKinsey)作为顾问。12 月,我们向董事会建议将公司一分为二。惠普公司经营范围广,结构复杂,这使我们不能集中焦点。现在我每周都要花几小时在检测仪器的业务上。在计算机行业,没有任何其他竞争者每周会花一秒时间处理此类事情。我们常常使传达的讯息能包含了我们正在做的一切事情。进一步集中管理的时间、精力和讯息,增加业务各方面的可见度,就会产生较好的效果。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据