双语美文之似水流年 (96)爱的约会(1)

Six minutes to six, said the clock over the information booth in Grand Central Station. The tall young Army lieutenant who had just come from the direction of the tracks lifted his sunburned face, and his eyes narrowed to note the exact time. His heart was pounding with a beat that shocked him because he could not control it. In six minutes, he would see the woman who had fi...

read more..

双语美文之似水流年 (70)茶和交友(3)

Hence as a Chinese writer expresses it:For enjoying flowers, one must secure big-hearted friends.For going to a sing-song houses to have a look at sing-song girls, one must secure temperate friends. For going up a high mountain, one must secure romantic friends. For boating, one must secure friends with an expansive nature. For facing the moon, one must secure friends with a...

read more..

双语美文之似水流年 (101)修女谢谢您的指教(3)

Before long, the entire class was smiling. "Really?" I heard the whispers. "I never knew that meant anything to anyone!" "I didn't know others liked me so much!" Then Mark said, "Thank you for teaching me, Sister." 很快全班同学脸上都扬起了笑容。“真有这么好?”我听见有人轻声说。“我从不知道那会对别人有意义!”还有人说:“原来大家这么喜...

read more..

双语美文之似水流年 (55)无论你的生活如何卑微(1)

However mean your life is, meet it and live it. 不管你的生活如何卑微,你都要正视它,生活下去。 do not shirk it and call it hard names is not so bad as you are. 不要逃避,也不要恶语相加。你的生活不像你自己想象的那么糟糕。 It looks poorest when you are richest. 当你最富有的时候,生活看上去反倒是最贫穷的。 The fault-finder will find faults even in paradise. 故意挑毛病的人即使在...

read more..

双语美文之似水流年 (119)经比萨和锡耶纳到罗马(2)

Some of the villages are inhabited,almost exclusively,by fishermen; 有些村庄,所有居住的村民几乎都是渔民。 and it is pleasant to see their great boats hauled up on the beach,making little patches of shade,where they lie asleep, 他们被巨大的船只拖上海滩,形成一些荫凉,渔民会躺在那里休息; or where the women and children sit romping and looking out to sea,while they mend...

read more..

双语美文之似水流年 (31)自然(2)

Neither does the wisest man extort her secret, and lose his curiosity by finding out all her perfection. 如同大智慧者不会因穷尽自然的和谐底蕴而失去对她的好奇之心。 Nature never became a toy to a wise spirit. 自然之于智慧的心灵绝非玩具。 The flowers, the animals, the mountains, reflected the wisdom of his best hour, as much as they had delighted the simplicity of his childhoo...

read more..

双语美文之似水流年 (108)荷塘月色(2)

And starring these tiers of leaves were white lotus flowers, alluringly open or bashfully in bud, like glimmering pearls, stars in an azure sky, or beauties fresh from the bath. The breeze carried past gusts of fragrance, like the strains of a song faintly heard from a far-off tower. And leaves and blossoms trembled slightly, while in a flash the scent was carried away. As t...

read more..

双语美文之似水流年 (52)我的世界观(2)

This feeling mercifully mitigates the sense of responsibility which so easily becomes paralyzing, 拥有这神心情,不仅宽厚地減轻了那种使人容易感到心有余而力不足的责任感, and it prevents us from taking ourselves and other people too seriously; 也避免了我们太过认真地对待自己和别人; it conduces to a view of life in which humor, above all, has its due place. 同样有利子人们获得一...

read more..

双语美文之似水流年 (23)晚夏(上)

In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains. 那年晚夏,我们住在乡村一幢房子里,望得见隔着河流和平原的那些高山。 In the bed of the river there were pebbles and boulders, 河床里有鹅卵石和大圆石头, dry and white under the sun and the water is clear and swiftly moving and blue in the channels. 在阳...

read more..

双语美文之似水流年 (47)背影(1)

It is more than two years since I saw my father last time and what I can never forget is the sight of his back. 我与父亲不相见已二年余了我最不能忘记的是他的背影。 In the winter of more than two years ago Grandma died and father lost his job. 那年冬天祖母死了父亲的差使也交卸了。 Misfortunes never come singly. 正是祸不单行的日子。 I left Beijing for Xvzhou to join father in ha...

read more..

双语美文之似水流年 (41)如花的托斯卡纳(9)

But in the sunny countries, change is the reality and permanence is artificial and a condition of imprisonment. Hence, to the northerner, the phenomenal world is essentially tragical, because it is temporal and must cease to exist. Its very existence implies ceasing to exist, and this is the root of the feeling of tragedy. 然而,对于生活在阳光地带的人,却是不同的概念。变化对...

read more..

双语美文之似水流年 (45)年轻人(1)

To begin with the Youthful type of character. 我们首先来讨论一下年轻人的性格特征。 Young men have strong passions, and tend to gratify1 them indiscriminately. 年轻人有炽热的激情,而且想不管不顾地逐个满足。 They are changeable and fickle in their desires, which are violent while they last, but quickly over: 他们的愿望举棋不定,有的时候很猛烈,但转瞬即逝。 their impulses are k...

read more..

双语美文之似水流年 (110)荷塘月色(4)

Deft boys and pretty girls.Reach an understanding while boating;Their prows veer slowly,But the winecups pass quickly;Their oars are entangled,As they cut through the duckweed,And girls with slender waists.Turn to gaze behind them.Now spring and summer meet,Leaves are tender, flowers fresh;With smiles they protect their silks,Drawing in their skirts, afraid lest the boat ups...

read more..

双语美文之似水流年 (39)如花的托斯卡纳(7)

Also there are the huge bud-spikes of the stout, thick-flowering pink orchid, huge buds like fat ears of wheat, hard-purple and splendid. 当然。也少不了顶着巨大的花苞穗,长满茂密花儿的强壮粉红兰花,兰花那巨大的花苞穗如同饱满地麦穗一样,配上耀眼地紫色,让人觉得完美无缺。 But already odd grains of the wheat-ear are open, and out of the purple hangs the delicate pink rag of flo...

read more..

双语美文之似水流年 (33)如花的托斯卡纳(1)

North of the Alps, the everlasting winter is interrupted by summers that struggle and soon yield; south of the Alps, the everlasting summer is interrupted by spasmodic and spiteful winters that never get a real hold, but that are mean and dogged. 在阿尔卑斯山的北面。持续地冬天遭到了夏季的顽强抵抗。很快屈服了。而其南面,夏季被间歇地、充满敌意地寒冬阻挡,永远也不能真正占了上风...

read more..

双语美文之似水流年 (129)宽容(4)

I have found the road to a better home. 我已经找到一条通往更美好的家园的大道, I have seen the promise of a happier life. Follow me and I shall lead you thither. 我已经看到幸福生活的曙光。跟我来吧,我带领你们奔向那里。 For the smile of the Gods is the same there as here and everywhere. 上帝的笑容不只是在这儿,也在其它地方。 He stopped and there went up a great cry of horror....

read more..

双语美文之似水流年 (121)经比萨和锡耶纳到罗马(4)

Hence,when we came to Spezzia,we found that the Magra,an unbridged river on the high-road to Pisa,was too high to be safely crossed in the Ferry Boat,and were fain to wait until the afternoon of next day,when it had,in some degree,subsided. Spezzia,however,is a good place to tarry at; by reason,firstly,of its beautiful bay; secondly,of its ghostly Inn; thirdl...

read more..

双语美文之似水流年 (106)我生命中最重要的一天(4)

We walked down the path to the well-house, attracted by the fragrance of the honeysucklewith which it was covered. Some one was drawing water and my teacher placed my hand underthe spout. As the cool stream gushed over one hand she spelled into the other the wordwater, first slowly, then rapidly. I stood still, my whole attention fixed upon the motions of herfingers. Suddenl...

read more..

双语美文之似水流年 (38)如花的托斯卡纳(6)

In the wood, the scrub-oak is only just coming uncrumpled, and the pines keep their hold on winter. 在森林里,矮灌木即将倒下,而松树在冬天里则稳稳地保持自己的站姿。 They are wintry things, stone-pined. 冬天是最适宜石松生长的季节。 At Christmas, their heavy green clouds are richly beautiful. 一到圣诞节的时候,石松团团的深绿色更显得婀娜多姿。 When the cypresses rise their tall...

read more..