美国总统奥巴马告别演讲(7)

But for all the real progress that we’ve made, we know it’s not enough. 尽管我们取得了很多实质性的进步,但我们知道这些仍不够。 Our economy doesn’t work as well or grow as fast 我们的经济体运作得不够有效、增长得不够迅速。 when a few prosper at the expense of a growing middle class and ladders for folks who want to get into the middle class. ...

read more..

美国总统特朗普就职演讲(7)

There should be no fear. 我们不需要再心存恐惧。 We are protected, and we will always be protected. 我们会被保护,我们会永远被保护。 We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. 来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。 And most importantly, we will be protected by God. 更重要的是,上帝会保佑我们。 Fi...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(20)

And I hope your faith has, too. 我希望你的信念也能使你受益匪浅。 Some of you here tonight or watching at home, you were there with us in 2004, in 2008, 2012, 今天现场和电视机前的一部分人,在2004、2008、2012年的时候也和我在一起, maybe you still can’t believe we pulled this whole thing off. 也许你们到现在也无法相信我们真的做到了。 Let me tell you, you...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(2)

Four more years! … I can’t do that. Four more years! … 连任!……我不能这样。连任!…… This is where I learned that change only happens when ordinary people get involved and they get engaged, 就是在这里我明白了只有普通人参与其中、热情投入,变革才会真正发生。 and they come together to demand it. 他们会聚集起来,要求变革。 After eight years as...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(8)

We can argue about how to best achieve these goals. 我们可以就如何才能更好地实现这些目标展开讨论。 But we can’t be complacent about the goals themselves. 但是我们不能因这些目标本身而感到自满。 For if we don’t create opportunity for all people, 因为如果我们不能为所有人创造机会的话, the disaffection and division that has stalled our progress wil...

read more..

美国总统奥巴马告别演讲(1)

Hello, Chicago! It’s good to be home! Thank you! Thank you, everybody. All right, everybody sit down. 你好,芝加哥!回家的感觉真好!非常感谢。谢谢大家。好的大家都坐下吧, We’re on live TV here. I’ve got to move. come on! 我们正在电视直播呢。我得继续呢,可以了! You can tell that I’m a lame duck because nobody is following instructions. Ev...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(6)

Apple has just announced it plans to invest a total of $350 billion in America and hire another 20,000 workers. 苹果公司也刚刚宣布计划在美国投资3500亿美元,并雇佣另外2万名员工。 And just a little while ago, ExxonMobil announced a $50 billion investment in the United States. Just a little while ago. 同时,就在不久之前,埃克森美孚宣布在美国投资500亿美元,就在不久之前...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(19)

In confronting these horrible dangers, we know that weakness is the surest path to conflict, 面对这些危险,我们知道软弱是导致冲突的最可靠途径, and unmatched power is the surest means to our true and great defense. 难以企及的实力是捍卫国家的最可靠途径。 For this reason, I am asking Congress to end the dangerous defense sequester and fully fund our great military...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(15)

So I just want to congratulate you, CJ. You’re a brave guy. Thank you very much. 我只想恭喜你,CJ。你是一名勇敢的人。非常感谢你。 And I asked CJ, what’s the secret? He said, “We’re just tougher than they are.” And I like that answer. 我问CJ,秘诀是什么。他说,我们比他们更强悍而已。我喜欢这样的回答。 Now let’s get Congress to s...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(25)

Seong-ho’s story is a testament to the yearning of every human soul to live in freedom. 承镐的故事证明了每一个人类灵魂都渴望自由。 It was that same yearning for freedom that nearly 250 years ago gave birth to a special place called America. 正是这种对自由的向往,近250年前,催生了美国这个特殊的地方。 It was a small cluster of colonies caught between a great ocean and a ...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(16)

The second pillar fully secures the border. 第二个要点是完全保卫边境。 That means building a great wall on the southern border, and it means hiring more heroes like CJ to keep our communities safe. 那意味着在南部边境建一面大墙,意味着雇佣更多像CJ这样的英雄,保卫我们社区的安全。 Crucially, our plan closes the terrible loopholes exploited by criminals and terrorists to enter o...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(5)

We slashed the business tax rate from 35 percent all the way down to 21 percent, 我们将营业税税率从35%降低到21%, so American companies can compete and win against anyone else anywhere in the world. 这样美国公司就能与世界上任何一个公司竞争并取得胜利。 These changes alone are estimated to increase average family income by more than $4,000. A lot of money. 据估计,单是这些变...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(21)

When possible, we have no choice but to annihilate them. 如有可能,我们要彻底消灭他们。 When necessary, we must be able to detain and question them. 如有必要,我们必须拘捕并审问他们。 But we must be clear: Terrorists are not merely criminals. They are unlawful enemy combatants. 但我们要明白:恐怖主义不仅是罪犯。他们是无法无天的敌人。 And when captured overseas, they should b...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(9)

Many car companies are now building and expanding plants in the United States, something we haven’t seen for decades. 许多汽车公司正在美国新建扩建工厂,这是我们几十年来闻所未闻的。 Chrysler is moving a major plant from Mexico to Michigan. 克莱斯勒将会把一家主要工厂从墨西哥迁至密歇根州。 Toyota and Mazda are opening up a plant in Alabama, a big one. And we haven’t...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(24)

In 1996, Seong-ho was a starving boy in North Korea. 1996年,成镐是朝鲜一个饥饿的儿童, One day, he tried to steal coal from a railroad car to barter for a few scraps of food, which were very hard to get. 一天,他想从火车车厢内偷几块煤来换取一些食物,那是很难获得的。 In the process, he passed out on the train tracks, exhausted from hunger. He woke up as a train ran over his ...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(7)

Here tonight is Preston Sharp, a 12-year-old boy from Redding, California, 今晚,来自加州雷丁的12岁男孩普雷斯顿·夏普, who noticed that veterans’ graves were not marked with flags on Veterans Day. 他发现在老兵节那天,老兵的墓碑上没有国旗。 He decided all by himself to change that and started a movement that has now placed 40,000 flags at the graves of our ...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(10)

One of my greatest priorities is to reduce the price of prescription drugs. 我最优先的一个议程就是降低处方药药价。 In many other countries, these drugs cost far less than what we pay in the United States. And it’s very, very unfair. 在许多国家,这些药物的价格都比美国更低。这非常,非常地不公平。 That is why I have directed my administration to make fixing t...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(17)

It’s time to reform … these outdated immigration rules and finally bring our immigration system into the 21st century. 是时候对这些过时的移民规定进行改革了,并终于将我们的移民系统带入21世纪。 These four pillars represent a down-the-middle compromise and one that will create a safe, modern, and lawful immigration system. 这四个要点呈现了两党之间的妥协,...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(14)

I want our youth to grow up to achieve great things. 我希望我们的年轻人长大以后能有所成就。 I want our poor to have their chance to rise. 我希望我们的穷人能有发达的机会。 So tonight, I am extending an open hand to work with members of both parties — Democrats and Republicans, 因此今晚,我愿意和两党合作,民主党人和共和党人, to protect our citizens of every...

read more..

名人演讲 :美国总统川普首次国情咨文演讲(13)

Many of these gang members took advantage of glaring loopholes in our laws 许多这个黑帮的成员利用法律显而易见的漏洞, to enter the country as illegal unaccompanied alien minors and wound up in Kayla and Nisa’s high school. 作为非法的、无监护人的外籍闲散青年进入了我们的国家,让凯拉和妮萨就读的高中陷入恐慌。 Evelyn, Elizabeth, Freddy, and Robert, tonight, ev...

read more..