涤荡心灵英语诗歌 (33)安魂曲

Day 33

第33天

Requiem Requiem

安魂曲

Robert Louis Stevenson

罗伯特·路易斯·史蒂文森

Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die,

在宽广高朗的星空下, 挖一个墓坑让我躺下。 我生也欢乐死也欢洽,

And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me:

躺下的时候有个遗愿。几行诗句请替我刻上:

Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from the sea,

他躺在他想望的地方——出海的水手已返故乡,

And the hunter home from the hill.

上山的猎人已回家园。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据