TED演讲之入门 肢体语言塑造你自己(13)

So at the end of my first year at Harvard, a student who had not talked in class the entire semester, who I had said,

所以我在哈佛的第一年结束的时候,我对整个学期在课堂上都没有说话的一个学生说:

"Look, you've gotta participate or else you're going to fail," came into my office.

“你得参与进来,否则你不会过这一科的,来我的办公室吧。

I really didn't know her at all. She came in totally defeated, and she said, "I'm not supposed to be here."

其实我压根就不认识她。她很挫败地进来了,说:“我不应该在这里的。”

And that was the moment for me. Because two things happened.

就在此刻,因为有两件事发生了。

One was that I realized, oh my gosh, I don't feel like that anymore.

其中一个就是,我突然明白,天啊,我再也没有这种感觉了。

I don't feel that anymore, but she does, and I get that feeling.

我再也不会有那种感觉,但她有,我能体会到她的感受。

And the second was, she is supposed to be here! Like, she can fake it, she can become it.

第二个则是,她应该在这里! 她可以假装,一直到她成功为止。

So I was like, "Yes, you are! You are supposed to be here!

所以我跟她说,“你当然应该! 你应该在这里!”

And tomorrow you're going to fake it, you're going to make yourself powerful, and, you know…

明天起你就假装,你要让自己充满力量,你要知道,你将会…

And you're going to go into the classroom, and you are going to give the best comment ever."

你要走进教室,你会发表最棒的评论。”

You know? And she gave the best comment ever, and people turned around and were like, oh my God, I didn't even notice her sitting there.

你知道吗?她就真的发表了最成功的评论,大家都回过神来,他们就好像,喔我的天啊,我竟没有注意到她坐在那里。

She comes back to me months later, and I realized that she had not just faked it till she made it,

几个月后她来找我,我才明白她不仅只是假装到她成功为止,

she had actually faked it till she became it. So she had changed.

她已经融会贯通了,整个人脱胎换骨。

And so I want to say to you, don't fake it till you make it. Fake it till you become it.

所以我想对大家说,不要仅为了成功而假装。要把它融入到你骨子里去。

Do it enough until you actually become it and internalize.

持续地做,直到它内化到你的骨髓里。

The last thing I'm going to leave you with is this.

最后与大家分享的是这个。

Tiny tweaks can lead to big changes. So, this is two minutes. Two minutes, two minutes, two minutes.

小小的调整可以有大大的改变。就两分钟。两分钟,两分钟,两分钟。

Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes,

在你进行下一场紧张的评估之前,拿出两分钟,

try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors. That's what you want to do.

尝试做这个,电梯里,浴室里,关上房门,就在你的桌子前。你就这么做。

Configure your brain to cope the best in that situation.

使大脑在这种情境中发挥最大效益。

Get your testosterone up. Get your cortisol down.

提升你的睾酮。降低你的皮质醇。

Don't leave that situation feeling like, oh, I didn't show them who I am.

千万别事后才有,噢,我没把最好那面表现出来那种遗憾。

Leave that situation feeling like, I really feel like I got to say who I am and show who I am.

而是留下,噢,我得以充分表现表达自己,让他们知道我是怎么样的人。

So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share the science, because this is simple.

在这里我想要求大家,你知道的,尝试这有力的姿势,同时也想请求各位把这项科学分享出去,因为它很简单。

I don't have ego involved in this. Give it away.

这可不是我自大。散发出去。

Share it with people, because the people who can use it the most are the ones with no resources and no technology and no status and no power.

和人分享,因为最用得到的人是那些没有资源和也不懂科技的人,没有社会地位和权势。

Give it to them because they can do it in private.

把这个传达给他们,好让他们可以私下这样做。

They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life. Thank you.

他们会需要他们的身体,隐私和那两分钟,然后这会大大地改变他们生活的结果。谢谢。

演讲简介

肢体语言影响着他人对我们的看法,但同时它也影响着我们对自己的看法。社会心理学家Amy Cuddy表示“有力的姿势”–以一个自信的方式站着,即使我们不感到自信–他们也能够影响我们脑内的睾丸酮和可的松含量,甚至可以爆发性地推动我们成功的机会。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据