米歇尔2013东肯塔基大学13

And that leads me to my third question

这就引出了我的第三个问题

Who are you gonna include in your life?

你生命中将包括谁

Then EKU community's outreach to veterans

东肯塔基大学社区将援手伸向退伍军人

offers part of the answer to this question

这给出了这个问题的部分答案

Now just imagine what it's like for these veterans to go from combat to campus

想想这些退伍军人从战场转入校园 情况会是怎样

Just put yourself in their shoes for one second

你们可以站在他们的角度想想这个问题

One minute you're wearing a ruck sack, carrying a firearm

前一分钟 你还背着军用包 手持枪械

and facing gunfire in the middle of the desert

在沙漠中面对枪林弹雨

The next minute you're wearing a backpack, caring a textbook

后一分钟 你则背着书包 手持教科书

and hanging out a Powell Corner

在城市里闲逛

Your friends from the platoon are scattered across the country

和你一个排的战友 散布到全国各地

Most of the people you see on a day to day basis have never

你平常所见到的人从未经历过

experienced, and could never imagine, the things you've experienced

也无法想象到 你所经历过的事情

It would be so easy to feel isolated

你很容易会感到孤立

like no one understands, like you're an outsider

就好像没人理解你 好像你是一个外人

But here at Eastern, you didn't let that happen

但在东部这里 你们不会让它发生

Instead, you reached out to these men and women

相反 你们把手伸向这些人

You made sure they felt comfortable and welcomed

确保他们感到舒服 感到受人欢迎

人物简介

本视频是美国总统夫人米歇尔·奥巴马在东肯塔基大学2013年毕业典礼上的演讲。东肯塔基大学在美国以为退伍军人提供帮扶和大学教育而著名,并因此获得白宫的关注。米歇尔在东肯塔基大学的演讲围绕服务这一主题,鼓励毕业生秉承东肯塔基大学的传统服务精神。同时,她希望学生能与不同于自己的人多交流,敞开思想,这样才不至于会固执己见、陷入偏执。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据