励志演讲 :信息技术的力量(1)

Good evening! It is a great honor for me to share this stage with the Lord Mayor, chief executive of Hannover, with Mr. Yang, and in a few minutes with Chancellor Kohl.

各位晚上好!非常荣幸能够与汉诺威市市长、Yang 先生共同出席今晚的会议,非常荣幸能与科尔总理共同度过这个美好的夜晚。

I have been looking forward to this evening for a long time, because I have known for many years how important CeBIT is to the global Information Technology industry.

我一直在盼望今晚的到来,因为很多年以前我就知道 CeBIT 对全球信息技术产业有多么重要。

So before I go any further I want to thank you very much for inviting me to participate in this important forum.

因此在演讲之前我首先要对你们邀请我参加这个重要的会议表示衷心的感谢。

Now I have given a lot of thought as to what I would say to you this evening. On the one hand, I am here as a representative of the Information Technology industry on the event that is bigger by orders of magnitude than any other technology exhibit.

对于今晚要说的内容我想过很多。一方面,我是作为信息技术产业界的代表出席这次比其它任何技术展览会的规模都大的会议的。

That is quite a statement in a industry that is good at many things, especially celebrating its own creations.

我们的工业是一个对很多事情都很拿手的工业,尤其善于庆祝其自己的创造发明。

On the other hand, like most of you, I have spent most of my professional life as a customer of this industry.

另一方面,和你们大多数人一样,我的绝大部分职业生涯也是作为这个产业的消费者渡过的。

So I know that after the splash and promises comes the harsh light of morning and often the customer is left standing alone wondering what happened, or as the head of one of our most important German customers put it, "Yours is an industry that is very good at weddings and not so good at marriages."

因此,我知道一通承诺之后必将是黎明眩目的阳光。消费者常常被撇在一边,琢磨着发生了什么事,或者象我们一个非常重要的德国客户的首脑所说的那样,“你们的产业好象对结婚典礼非常在行,但对婚姻却不太懂。”

知识点:

1.on the one hand 一方面

eg On the one hand, this gives us an unprecedented opportunity.

一方面,这给了我们一次前所未有的机会。

2.participate in 参加;分享

eg All of us will participate in the profits.

我们大家都将分享到利润。

3.be good at 擅长做…

eg Heck, you can’t be good at everything.

因为你不可能把所有事都做得很好。

人物背景

路易斯·郭士纳曾经是君临天下的企业霸主——IBM公司总裁。 路易斯·郭士纳郭士纳从小生长在纽约长岛的一个贫穷家庭里,在一所教会中学渡过全部的少年时光。毕业于哈佛大学商业学院。13年的麦肯锡咨询公司实践磨炼,使他成为一名光芒夺目的商界奇才。郭士纳其璀璨、罕见的管理与经营才干,是这个时代的先锋和佼佼者。美国《时代》周刊这样评价郭士纳——“IBM公司董事长兼首席执行官,被称为电子商务巨子”。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据