TED演讲之伟大预言 伯特·鲁坦: 预见太空未来(1)

I want to start off by saying, Houston, we have a problem. We’re entering a second generation of no progress in terms of human flight in space.

我想从这里开始,休斯顿,我们有个问题。我们已经有二十年没有进展了,在人类太空飞行方面。

In fact, we’ve regressed. We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done.

事实上,我们退步了。我们非常有可能失去鼓励年轻人的能力,让他们走出去,继续做这非常重要的事情,做我们人类已经做了的事情。

And that is, instinctively we’ve gone out and climbed over difficult places, went to more hostile places,

那就是,我们已经本能地走出去翻过困难之地,去往更加困难的地方,

and found out later, maybe to our surprise, that that’s the reason we survived.

之后发现,也许会令我们吃惊,这些就是我们生存下来的理由。

And I feel very strongly that it’s not good enough for us to have generations of kids that think that it’s OK to look forward to a better version of a cell phone with a video in it.

我强烈的感觉到这不太好,如果我们世代的后辈只想着要一个更好的带录像的手机。

They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs.

他们要渴望探索,他们要渴望征服,他们要渴望突破。他们需要这些。

We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future.

我们要鼓励他们,因为他们将来要领导我们帮助我们生存。

I’m particularly troubled that what NASA’s doing right now with this new Bush doctrine to — for this next decade and a half — oh shoot, I screwed up.

我特别担心,美国国家宇航局现在根据新的布什政府的原则所做的–因为在未来十五年–哦 天呢,我错了。

We have real specific instructions here not to talk about politics.

在这里我们有非常明确的规定,不可以谈政治。

What we’re looking forward to is —

我们所期待的是–

what we’re looking forward to is not only the inspiration of our children,

我们所期待的是不止鼓励我们的孩子,

but the current plan right now is not really even allowing the most creative people in this country —

但我们现行的政策甚至不允许这个国家最有创造力的–

the Boeing’s and Lockheed’s space engineers — to go out and take risks and try new stuff.

波音航空公司和洛克希德导弹与航天公司的航天工程师走出去,承担风险,尝试新事物。

We’re going to go back to the moon … 50 years later? And we’re going to do it very specifically planned to not learn anything new.

我们将要回到月球–50年以后–我们正准备仔细地计划这件事情,学习任何新知识。

I’m really troubled by that. But anyway that’s — the basis of the thing that I want to share with you today, though,

我因此非常担心。但无论如何,那是–我今天想和你们分享的事情的基础,尽管如此

is that right back to where we inspire people who will be our great leaders later.

就回到了我们要鼓励人们,鼓励日后会成为我们伟大领导的人们。

That’s the theme of my next 15 minutes here. And I think that the inspiration begins when you’re very young:

那是我在这里接下来15分钟的主题。我认为在你们小的时候就开始被鼓励:

three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds. What they look at is the most important thing.

从三岁的婴儿直到12,14岁的小孩。我们–最重要的事情是他们看到了什么。

演讲简介

在这篇热情洋溢的演讲中,传奇的宇宙飞船设计者伯特·鲁坦鞭笞美国停滞政府资助的空间探索项目,并呼吁企业家重拾这个美国国家宇航局中断的项目。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据