TED演讲之生与死:在你最后的状态更新之后(1)

By the end of this year,

截止今年年底,

there'll be nearly a billion people on this planet

这个星球上将有接近十亿人口

that actively use social networking sites.

在很活跃地使用社交网站。

The one thing that all of them have in common

他们有一个共同点,

is that they're going to die.

就是他们终将死去。

While that might be a somewhat morbid thought,

也许这是个有点病态的想法,

I think it has some really profound implications

但是我认为它有一些深远的意义

that are worth exploring.

值得探究。

What first got me thinking about this

第一次让我思考这个问题,

was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller,

是今年早些时期,戴瑞克·米勒发布的一个博客。

who was a science and technology journalist

他曾是一名科学和科技记者,

who died of cancer.

死于癌症。

And what Miller did was have his family and friends write a post

米勒让他的家人和朋友

that went out shortly after he died.

在他去世不久后写一个通知。

Here's what he wrote in starting that out.

这是他最初写的。

He said, "Here it is. I'm dead,

他说,“这个时刻还是到了。我已经死了,

and this is my last post to my blog.

这是我在博客上的最后一条信息

In advance, I asked that once my body finally shut down

在此之前,我已恳请我的家人和朋友,

from the punishments of my cancer,

一旦我的身体因为癌症的折磨而停止运转,

then my family and friends publish this prepared message I wrote —

他们将发布这条我事先写好的信息--

the first part of the process

这是把

of turning this from an active website to an archive."

一个活跃的网站转变成一种档案的第一部分。”

Now, while as a journalist,

现在,作为一名记者,

Miller's archive may have been better written

米勒的档案或许可以比其他人更好地被记录,

and more carefully curated than most,

更好地被展示,

the fact of the matter is that all of us today

事情的真相是今天我们所有的人

are creating an archive

都在创造一种档案,

that's something completely different

一种完全不同于

than anything that's been created

任何被前辈们

by any previous generation.

创造出的事物。

Consider a few stats for a moment.

请大家来看看这些数据。

Right now there are 48 hours of video

此时此刻,每分钟有48个小时的视频

being uploaded to YouTube every single minute.

正在被上传到Youtube上。

There are 200 million Tweets being posted every day.

每天,有2亿条的微博被发布。

And the average Facebook user

平均每个脸书用户每月

is creating 90 pieces of content each month.

产生90条的内容。

So when you think about your parents or your grandparents,

所以,当你回想你的父母或曾父母们时,

at best they may have created

他们至多制作了

some photos or home videos,

一些照片或家庭视频,

or a diary that lives in a box somewhere.

或者一本躺在某处箱子里的日记。

But today we're all creating this incredibly rich digital archive

但是今天,我们正在创造这个丰富到不可思议的数码档案,

that's going to live in the cloud indefinitely,

甚至在我们离开世界的若干年之后,

years after we're gone.

它们仍然可以在世界上永恒地存在。

And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities

我想,那将为技术专家创造很多有趣到难以置信的

for technologists.

机会。

Now to be clear, I'm a journalist and not a technologist,

我先声明,我是一个记者,而不是技术专家,

so what I'd like to do briefly

所以我主要想做的是

is paint a picture

描绘一幅画面,

of what the present and the future are going to look like.

一幅关于现在和未来将会怎样的画面。

Now we're already seeing some services

目前,我们已经看到一些服务,

that are designed to let us decide

它们被设定好以让我们决定

what happens to our online profile and our social media accounts

我们网上的个人主页和社交媒体的账户

after we die.

在我们去世之后会发生什么。

One of them actually, fittingly enough,

事实上,它们中的一个,很合时宜地,

found me when I checked into a deli

当我在纽约四方区的

at a restaurant in New York

一家餐馆买熟食的时候

on foursquare.

发现了我。

演讲简介

我们中的很多人都在网路社群上占有一席之地。各种状态更新、微博及网际关系构成了虚拟的个性储存在云端数据中。亚当·奥斯丘提出了一个值得深思的问题:在我们死后,这种个人特色将何去何从?它还会继续存在吗?


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据