励志演讲 :直面恐惧(2)

OK… Then… OK… take this speech and set it to music. Maybe inserts some crazy, kooky graphic. Star in that video yourself, post it on the web, and if it becomes a viral sensation, you'll be equal to any cat playing with a paper bag, any set of twin toodlers talking gibberish to each other, as popular as a cute girl who says about Fridays, hey, you could be the next Sam Tsui.

或者,把我的演说影片配上音乐,加几个好笑的插画,让自己成为影片主角,放到网络上,如果能吸引网友争相点阅,那么,你就会像那只玩纸袋的猫、像那两个蹒跚学步的双胞胎小儿一样,像那个说“星期五”的漂亮女孩一样瞬间暴红。嘿,你甚至可以成为下个徐山姆!

Such are just one of the possibilities in our brave new world, the world you now inherit whether you like it or not.

这就是我们勇敢的新世界的可能性之一,也正是你们即将接手、继承的世界。无论你喜不喜欢。

The jig is up, the clock has run out and the Future, with a capital F, now rests with all of you, in your goofy hats, and all because you went to Yale.

时候已经到了。这个世界的未来发展,就取决于你们要怎么做,因为你们念了耶鲁大学。

You are now the anointed!

你们重任在肩!

The Charge Holders!

你们面临挑战!

The best and brightest!

你们极具天赋!

Each of you is shining hope for our nation in the world. You are the new wizards who can finally make sense of all the deltavectors and square-roots and divided-bys and the theorem that we call the human race.

你们中的每个人都是我们国家未来的希望星火,你们将把我们视作人类高级智慧的那些三角向量、平方根、加减乘除和数理证明题赋予意义。

The generations before you came with to count a job-now it's your turn, welcome! You know I once had a friend who had a rich uncle who promised to pay for his college as long as my friend wished to stay in school, "You should stay in school just as long as you can," the rich uncle said, "because when you get out of college, you've gotta work everyday for the rest of your life." And you all will come to understand what that rich uncle meant, just as surely as you someday wonder where the hell you put your reading glasses, and to yell on your kids to turn that damn music down.

先人已经赋予你们新的使命,现在轮到你们接下挑战。我曾经认识一位朋友,他有一个很富有的叔叔,他的叔叔承诺只要他想在学校待着,他就会一直为他付学费。他叔叔说,“你应该尽可能地待在学校里,因为你一出校门,工作便是你每一天都推不掉的事情。”当你有一天找不着你的眼镜,冲你的孩子们大喊着把那该死的音乐弄小点声时,你们能深刻体会那位有钱叔叔的意思。

注:Sam Tsui,徐山姆,耶鲁亚裔学生,在2011年利用分镜软件,拍摄自己和五个分身合唱迈克尔·杰克逊歌曲的短片,因而大受欢迎。

重点讲解:

1. set sth. to music

为…谱(曲);为…配(乐);

eg. He has attracted much interest by setting ancient religious texts to music.

他因为给古老的宗教经书谱曲配乐而备受关注。

eg. The composer set a sonnet to music.

作曲家为一首十四行诗谱了曲。

2. star in

(在戏剧或电影中)担任主角,主演;

eg. The previous year Adolphson had starred in a play in which Ingrid had been an extra.

上一年,阿道夫森在一部戏剧里担任主角,当时英格丽在剧中还只是个临时演员。

eg. He's starred in dozens of films.

他主演过很多部影片。

3. be equal to

同样的;相等的;

eg. The supply is equal to the demand.

供求均等。

eg. You are equal to him in positon and in money.

在地位和金钱方面你和他倒是门当户对的。

4. rest with

(权力、责任、决定权)在于,属于;

eg. The judge said that whether Miss Bergman wishes to admit it or not, the responsibility rests with her.

法官说不管伯格曼小姐愿不愿意承认,这件事的责任都在她。

eg. The final decision rested with the President.

最后的决定权在于总统。

5. make sense of

理解;弄懂;

eg. This means we are accessing images in our minds to make sense of the words.

这说明我们正在头脑中用图像来理解这些词语。

eg. Seemingly unrelated subjects often contain the same principles, and it is only up to us as to how we make sense of them.

看似毫无关连的东西,其实有着相同的道理,只是在于我们如何去理解它而已。

名人简介:

汤姆·汉克斯(Tom Hanks),1956年7月9日生于美国加州康克德,美国影视演员。

汤姆·汉克斯的表演生涯是从高中的戏剧表演开始,1979年,汉克斯首次在电影《他知道你孤独》扮演角色,该片在1980年公映。汉克斯在1984年担纲演出《美人鱼》使他开始走红。1988年,汉克斯在领衔主演了《飞向未来》,并获得奥斯卡最佳男主角提名奖。汉克斯在1994年在影片《阿甘正传》中的演绎使汉克斯又一次赢得了奥斯卡最佳男主角奖。1995年,他主演了乔纳森.德米执导的《费城》一片。1995年,他开始为《玩具总动员》系列主角之一的胡迪配音。1996年,他自编、自导、自演了影片《挡不住的奇迹》。1998年,汤姆·汉克斯和加里·高兹曼成立了Playtone制作公司。1999年,他参演了影片《拯救大兵瑞恩》。2001年10月,汤姆·汉克斯获美国电影学院颁发的终身成就奖。2010年,他出演的电视剧《血战太平洋》在HBO首播。2011年,他自编自导自演的《拉瑞·克劳》上映。2014年,他凭借在《菲利普斯船长》中的表演再次获得美国金球奖剧情类最佳男主角提名。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据