查尔斯王子香港主权交接演讲(1)

Speech by Prince Charles at Hong Kong’s Handover Ceremony 查尔斯王子香港主权交接演讲 This important and special ceremony marks a moment of both change and continuity in Hong Kong’s history. 今夜这个重要、独特的仪式,将在一刻之间,凝聚了香港历史的改变与延续。 It marks, first of all, the restoration of Hong Kong to the People’s Republic of China,...

read more..

一个潜力巨大的消费者市场(1)

China——A Consumer Market Full of Potential 中国——一个潜力巨大的消费者市场 I have nothing but admiration for the progress China has made since I first visited in 1972. 自1972年我第一次来到中国之后,就目睹了中国的巨大发展,对此我钦佩不已。 The Chinese leadership has shown great skill in achieving stunning economic growth 在过去的25年里,中国取得了令人震惊的经济...

read more..

查尔斯王子香港主权交接演讲(2)

But most of all I should like to pay tribute to the people of Hong Kong themselves for all that they have achieved in the last century and a half. 但我更要为香港人在过去一个多世纪里亲手创造的一切而向他们致敬。 The triumphant success of Hong Kong demands—and deserves—to be maintained. 此地的辉煌成就,必须延续下去,也应该延续下去。 Hong Kong has shown ...

read more..

捷克总统哈韦尔在北约首脑会议闭幕式上致欢迎词(1)

7. The Czech President Harry in NATO Summit Weir on the Closing Ceremony to Welcome Message 7. 捷克总统哈韦尔在北约首脑会议闭幕式上致欢迎词 May our forthcoming deliberations continue to advance the best features of this special tradition of the Czech capital city! 愿我们即将到来的会谈能够继续促进捷克首都的这一独特的传统特色。 May they advance them not only throu...

read more..

欧盟委员会主席巴罗佐在国家行政学院的演讲(1)

EU Commission President Jose Manuel Barroso’s Speech At China National School of Administration 欧盟委员会主席巴罗佐在国家行政学院的演讲 Since its beginnings, the EU has actively supported China’s opening up and reform policy. 欧盟自成立以来始终积极支持中国的改革和开放政策。 We have opened European markets and our companies helped your economic revitalization an...

read more..

捷克总统哈韦尔在北约首脑会议闭幕式上致欢迎词(2)

Dear friends, 亲爱的朋友们, I would be happy if this Summit meeting left no one in any doubt about the innermost purpose of our endeavors securing the best possible protection for the safety, 这次峰会最根本的目的就是尽力保护我们这些公民代表们的安全、 liberty, dignity, rights and prosperity of the citizens whom we represent here. 自由、尊严、权利和成功,如果...

read more..

欧盟委员会主席巴罗佐在国家行政学院的演讲(3)

Together, the EU and China can contribute to solving the problems the world is facing. 欧盟和中国能够共同为解决世界面临的问题做出贡献。 Relations between China and the EU are good and dynamic. 中国和欧盟之间的关系是良好而有活力的。 Together, we have developed a strategic partnership in which we cooperate on numerous issues. 我们建立了战略伙伴关系,在众多事务...

read more..

我有一个梦想(1)

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. 我们切不要在绝望的深渊里沉沦。 朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。 I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We...

read more..

建立电子化世界

Working Towards An Electronic World 建立电子化世界 For many years now, HP has been working towards a world of pervasive information technologies that will characterize the 21 st century. 多年年来,惠普公司一直在位建立一个信息技术无所不在的21世纪而奋斗。 We call it the Electronic World, and it has four different ingredients. 我们把它称为电子化世界。它有四个不...

read more..

北京奥运开幕式致辞(1)

Beijing Olympics Opening Ceremony Address 北京奥运开幕式致辞 Mr. President of the People’s Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing Committee, Dear Chinese Friends, Dear Athletes, 中华人民共和国主席先生,刘洪先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们: For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the worl...

read more..

我们该选择死亡吗(2)

They would no longer be considered binding in time of war, 在战争时期这种协定就被认为是没有约束力的, and both sides would set to work to manufacture hydrogen bombs as soon as war broke out, 一旦战争爆发,双方就会着手制造氢弹, for if one side manufactured the bombs and the other did not, the side that manufactured them would inevitably be victorious… ...

read more..

成为我们的最伟大一代(2)

They crave people who have the courage to take crave on tough problems the determination to build long-term on, 这个领导者必须具备面对棘手难题的勇气,建立长期解决方案的决心,同时还要有同情怜悯之心,能成为带领大家的中心。 solutions, and compassion to bring people with them. You, must appeal to their optimism and not their fear. 因此,你们必须激发他们的乐观精神,而非...

read more..

我们该选择死亡吗(1)

Here, then, is the problem which I present to you, stark and dreadful and inescapable: 这里,我要向你提起一个直率的、令人不快而又无法回避的问题: Shall we put an end to the human race1 or shall mankind renounce war? 我们该消灭人类,还是人类该抛弃战争? People will not face this alternative because it is so difficult to abolish war. 人们不愿面对这个抉择,因为...

read more..

查尔斯王子香港主权交接演讲(3)

Those special elements have served Hong Kong well over the past two decades. 过去20年间,香港都因为这些独特的元素而获益。 Hong Kong has coped with the challenges of great economic, social and political transition with almost none of the disturbance 期间,香港应付了各种经济、社会和政治转折带来的挑战, and dislocation which in other parts of the world have so ofte...

read more..

香港特区行政长官曾荫权在WTO香港会议上致辞(2)

Ladies and gentlemen, we are at an historic juncture. Trade liberalization and economic growth is a permanent goal for all of us as WTO Members. While I acknowledge that in some parts of the world this goal is seen as a threat rather than an opportunity, the negotiations under the Doha Development Agenda must press ahead. We must vigorously defend the integrity and effectiv...

read more..

希拉里在纽约大学毕业典礼的演讲(1)

4.Commencement Address by Hilary Clinton at New York University 希拉里在纽约大学毕业典礼的演讲 As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face. You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation. But I am absolute...

read more..

温家宝在哈佛大学的演讲(2)

From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all. 从孔夫子到孙...

read more..

国际原子能机构干事巴拉迪的演讲

14.Speech by Mohamed Elbarade 14.国际原子能机构干事巴拉迪的演讲 Fifteen years ago, when the Cold War ended, many of us hoped for a new world order to emerge. A world order rooted in human solidarity, a world order that would be equitable, inclusive and effective. 十五年前,冷战结束时,我们都盼望一个新的世界秩序的出现。一个以人类团结为基础的、公平的、广泛的、有效的...

read more..

丘吉尔演讲稿(2)

We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. 我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。 You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. 若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。 War with all our might and with all the strength ...

read more..

教育–发展的关键

13.Education–Key to Development 13.教育——发展的关键 It is a priority of Chilean Education Policy to enhance 21st century skills. We have established two priorities: English as a foreign language and the use of technology, computers and internet to advance teaching and learning. Chile shares with the rest of the APEC community the view that these are basic tools ...

read more..